| Well, I guess that's better than getting it at Kay. | Ну, пожалуй, так лучше, чем просто купить в ювелирном "Кей". |
| You're better at fighting than me. | Ты воюешь лучше, чем я. |
| It's better than letting you keep talking. | Это лучше, чем позволять тебе продолжать говорить. |
| I've interviewed blind men who were better witnesses than that. | Иной слепой свидетель лучше, чем этот парень. |
| Well, it's better than being dead, I guess. | Это лучше, чем умереть, я думаю. |
| This is better than being a real attorney or a real general. | Это даже лучше, чем быть генералом и прокурором по отдельности. |
| You've been better to me than I deserve. | Ты ко мне относилась лучше, чем я заслуживал. |
| Better than when I came home this morning. | Лучше, чем утром, когда пришел домой. |
| You, more than anyone, should understand that. | И ты лучше, чем кто-либо должна это понимать. |
| I'd rather die than go through it. | Я лучше умру, чем пройду через это снова. |
| Better than living in a dorm. | Лучше, чем жить в общежитии. |
| Better late than never, I guess. | Лучше поздно, чем никогда, наверное. |
| Nobody understands what I am going through better than you. | Никто не может понять, что я чувствую, лучше, чем вы. |
| I am way better at law than I am at dating. | В юриспруденции я разбираюсь лучше, чем в свиданиях. |
| As your former managing partner, they figured that I knew you better than anyone else professionally speaking. | Как твой бывший управляющий партнер, они решили, что я знаю тебя лучше, чем кто-либо в профессиональном смысле. |
| If you want a life, better than what you got... | Если ты хочешь жизнь лучше, чем у тебя сейчас... |
| I think I'm getting better than you. | Так я скоро стану лучше тебя. |
| No, Garcia, she would have covered her tracks better than that. | Нет, Гарсия, она бы лучше замела следы. |
| I'm also better than you. | Да, я не только в этом я лучше тебя. |
| And nobody knows that better than you. | И никто не знает это лучше тебя. |
| I think you know me a little better than that. | Я думала, вы знаете меня несколько лучше. |
| His dogs are treated better than this. | За своими собаками он ухаживает даже лучше. |
| I'm just a little more use to Americans than he is... | Я все же немного лучше знаю Америку, чем он. |
| You were better than I thought. | Ты лучше чем я себе представляла. |
| Better than being executed, I suppose. | Лучше, чем казнь, я думаю. |