Well, I guess that's better than getting it at Kay. |
Ну, пожалуй, так лучше, чем просто купить в ювелирном "Кей". |
You're better at fighting than me. |
Ты воюешь лучше, чем я. |
It's better than letting you keep talking. |
Это лучше, чем позволять тебе продолжать говорить. |
I've interviewed blind men who were better witnesses than that. |
Иной слепой свидетель лучше, чем этот парень. |
Well, it's better than being dead, I guess. |
Это лучше, чем умереть, я думаю. |
This is better than being a real attorney or a real general. |
Это даже лучше, чем быть генералом и прокурором по отдельности. |
You've been better to me than I deserve. |
Ты ко мне относилась лучше, чем я заслуживал. |
Better than when I came home this morning. |
Лучше, чем утром, когда пришел домой. |
You, more than anyone, should understand that. |
И ты лучше, чем кто-либо должна это понимать. |
I'd rather die than go through it. |
Я лучше умру, чем пройду через это снова. |
Better than living in a dorm. |
Лучше, чем жить в общежитии. |
Better late than never, I guess. |
Лучше поздно, чем никогда, наверное. |
Nobody understands what I am going through better than you. |
Никто не может понять, что я чувствую, лучше, чем вы. |
I am way better at law than I am at dating. |
В юриспруденции я разбираюсь лучше, чем в свиданиях. |
As your former managing partner, they figured that I knew you better than anyone else professionally speaking. |
Как твой бывший управляющий партнер, они решили, что я знаю тебя лучше, чем кто-либо в профессиональном смысле. |
If you want a life, better than what you got... |
Если ты хочешь жизнь лучше, чем у тебя сейчас... |
I think I'm getting better than you. |
Так я скоро стану лучше тебя. |
No, Garcia, she would have covered her tracks better than that. |
Нет, Гарсия, она бы лучше замела следы. |
I'm also better than you. |
Да, я не только в этом я лучше тебя. |
And nobody knows that better than you. |
И никто не знает это лучше тебя. |
I think you know me a little better than that. |
Я думала, вы знаете меня несколько лучше. |
His dogs are treated better than this. |
За своими собаками он ухаживает даже лучше. |
I'm just a little more use to Americans than he is... |
Я все же немного лучше знаю Америку, чем он. |
You were better than I thought. |
Ты лучше чем я себе представляла. |
Better than being executed, I suppose. |
Лучше, чем казнь, я думаю. |