Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Well, I guess that's better than getting it at Kay. Ну, пожалуй, так лучше, чем просто купить в ювелирном "Кей".
You're better at fighting than me. Ты воюешь лучше, чем я.
It's better than letting you keep talking. Это лучше, чем позволять тебе продолжать говорить.
I've interviewed blind men who were better witnesses than that. Иной слепой свидетель лучше, чем этот парень.
Well, it's better than being dead, I guess. Это лучше, чем умереть, я думаю.
This is better than being a real attorney or a real general. Это даже лучше, чем быть генералом и прокурором по отдельности.
You've been better to me than I deserve. Ты ко мне относилась лучше, чем я заслуживал.
Better than when I came home this morning. Лучше, чем утром, когда пришел домой.
You, more than anyone, should understand that. И ты лучше, чем кто-либо должна это понимать.
I'd rather die than go through it. Я лучше умру, чем пройду через это снова.
Better than living in a dorm. Лучше, чем жить в общежитии.
Better late than never, I guess. Лучше поздно, чем никогда, наверное.
Nobody understands what I am going through better than you. Никто не может понять, что я чувствую, лучше, чем вы.
I am way better at law than I am at dating. В юриспруденции я разбираюсь лучше, чем в свиданиях.
As your former managing partner, they figured that I knew you better than anyone else professionally speaking. Как твой бывший управляющий партнер, они решили, что я знаю тебя лучше, чем кто-либо в профессиональном смысле.
If you want a life, better than what you got... Если ты хочешь жизнь лучше, чем у тебя сейчас...
I think I'm getting better than you. Так я скоро стану лучше тебя.
No, Garcia, she would have covered her tracks better than that. Нет, Гарсия, она бы лучше замела следы.
I'm also better than you. Да, я не только в этом я лучше тебя.
And nobody knows that better than you. И никто не знает это лучше тебя.
I think you know me a little better than that. Я думала, вы знаете меня несколько лучше.
His dogs are treated better than this. За своими собаками он ухаживает даже лучше.
I'm just a little more use to Americans than he is... Я все же немного лучше знаю Америку, чем он.
You were better than I thought. Ты лучше чем я себе представляла.
Better than being executed, I suppose. Лучше, чем казнь, я думаю.