| You're cleverer and better than this, Poppy. | На самом деле ты умнее и лучше, Поппи. |
| It's true that some humans eat better than others. | Это правда, что некоторые люди питаются лучше других. |
| Canadians are not inherently better than anyone else. | Канадцы по сути своей не лучше других. |
| Yet, that's the one step computers can do better than any human after years of practice. | При том, что это именно тот шаг, который компьютеры могут делать намного лучше, чем люди, даже после многих лет тренировки. |
| It's better than Prozac, but I wouldn't recommend it. | Это лучше чем Прозак, но я бы не рекомендовал. |
| Well, he obviously knows me better than you do. | Очевидно, он знает меня лучше, чем ты. |
| Well, you know her plumbing better than I do. | Что ж, ты знаешь ее трубы лучше, чем я. |
| And this would be much better than monitoring six randomly chosen people, without reference to the structure of the population. | И это гораздо лучше, чем следить за шестью случайно выбранными людьми безотносительно к структуре сообщества. |
| That's better than a glowing chicken. | Это лучше, чем светящаяся курица. |
| And nothing does a greater affirmation than when we connect through stories. | Ничто не подтверждает это лучше, чем наше единение в рассказах. |
| You should be treated better than the people who succeed. | К вам должны относиться лучше, чем к тем, кто добился успеха. |
| It's better than those that don't play. | У них зрение лучше, чем у людей, которые не играют в эти игры. |
| So Oz is better at both spears and axes than Adam. | Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры. |
| So the electrified autos make the auto and electricity problems easier to solve together than separately. | Таким образом, электромобили решают автомобильные и энергетические проблемы вместе лучше, чем по отдельности. |
| And I thought this was so much better than making trucks. | Я думал, что это намного лучше, чем сборка грузовиков. |
| We want to know that it's better than the best currently available treatment that we have. | Мы хотим знать, что он лучше, чем наилучшее лечение, которое есть на данный момент. |
| But even at menstruation, they're better than the average man. | Но даже во время цикла, женщины куда лучше, чем типичный мужчина. |
| For the remembering self, a two-week vacation is barely better than the one-week vacation because there are no new memories added. | Для помнящего я двухнедельная поездка едва ли лучше, чем однонедельная, потому что новые впечатления не добавляются. |
| It's just better than reality. | Это просто лучше, чем реальность. |
| I'm the guy you know better than my closest friends do. | Человеком, которого вы знаете лучше, чем его ближайшие друзья. |
| Dance has never had a better friend than technology. | У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. |
| What could be better than that? | А что может быть лучше всего этого?» |
| I'd say that it's much more universal than the first album. | Но на мой взгляд, гораздо лучше, чем первый альбом. |
| In general, the central inside panels are better preserved than the interior and exterior wings. | Общая сохранность центральных внутренних досок лучше, чем у боковых и внешних. |
| For example, random forests perform better than SVM classifiers for 3D point clouds. | Например, классификаторы на основе случайных лесов работают лучше, чем на основе метода опорных векторов для трёхмерных облаков точек. |