You know bio-organics better than anyone. |
Ты разбираешься в биоорганике лучше всех. |
These aliens will live a better life than most Americans. |
Эти пришельцы будут жить лучше чем большинство Американцев. |
And then, it would be better than the drip were in the shade. |
К тому же раствор лучше держать в темноте. |
I'm better for Lori than you, man. |
Я лучше подхожу для Лори, чем ты, брат. |
I am sure that Gabriel is better equipped to judge his work than I. |
Я уверена, Габриэль способен лучше меня оценить его работы. |
The problem is, Winthrop probably knows this area better than any of us. |
Проблема в том, что Уинтроп, возможно, знает этот район лучше любого из нас. |
Better than we were, anyway. |
Лучше нас, по крайней мере. |
Mr. Ehlert, you're better than that. |
Мистер Элерт, вы лучше этого. |
Come on, you can do better than this. |
Ну же, ты можешь лучше. |
They can explain it better than me. |
Он могут объяснить это лучше меня. |
No-one knows that better than us. |
Никто не знает это лучше нас. |
You look much better without clothes, than you do with them on. |
Ты выглядишь намного лучше без одежды, чем в ней. |
I run the house better than a wife. |
Дом твой вела лучше любой жены. |
What I know I can do better than a stranger is capture you. |
И это у меня получится лучше, чем у постороннего - запечатлеть тебя. |
Well, it's better than the other thing. |
Ну, это лучше, чем другие вещи. |
Your lawyer's a better lawyer than Larry's dad. |
Твой адвокат лучше, чем отец Ларри. |
It's the only thing better than getting what you want. |
Единственная вещь, которая лучше, чем достижение своих целей. |
Better late than never, I suppose. |
Лучше позже, чем никогда, я полагаю. |
No one can tell it better than you. |
Никто не сможет рассказать об этом лучше чем Вы. |
You're a better shot with that rifle than I am. |
Ты лучше обращаешься со снайперкой, чем я. |
No, but its better than her cruising bars. |
Нет, но это намного лучше чем если бы она ходила по барам. |
This piece is better than anything else you got in the store. |
Этот стул лучше тех, что можно купить в любом магазине. |
I would rather lose my firm than get married staring down the barrel of a shotgun. |
Я лучше лишусь фирмы, чем выйду замуж под дулом пистолета. |
I'd rather be dinner than a coward. |
Лучше быть съеденным, чем трусом. |
I try my best, but some days are better than others. |
Я стараюсь изо всех сил, но некоторые дни, лучше, чем другие. |