| You know bio-organics better than anyone. | Ты разбираешься в биоорганике лучше всех. |
| These aliens will live a better life than most Americans. | Эти пришельцы будут жить лучше чем большинство Американцев. |
| And then, it would be better than the drip were in the shade. | К тому же раствор лучше держать в темноте. |
| I'm better for Lori than you, man. | Я лучше подхожу для Лори, чем ты, брат. |
| I am sure that Gabriel is better equipped to judge his work than I. | Я уверена, Габриэль способен лучше меня оценить его работы. |
| The problem is, Winthrop probably knows this area better than any of us. | Проблема в том, что Уинтроп, возможно, знает этот район лучше любого из нас. |
| Better than we were, anyway. | Лучше нас, по крайней мере. |
| Mr. Ehlert, you're better than that. | Мистер Элерт, вы лучше этого. |
| Come on, you can do better than this. | Ну же, ты можешь лучше. |
| They can explain it better than me. | Он могут объяснить это лучше меня. |
| No-one knows that better than us. | Никто не знает это лучше нас. |
| You look much better without clothes, than you do with them on. | Ты выглядишь намного лучше без одежды, чем в ней. |
| I run the house better than a wife. | Дом твой вела лучше любой жены. |
| What I know I can do better than a stranger is capture you. | И это у меня получится лучше, чем у постороннего - запечатлеть тебя. |
| Well, it's better than the other thing. | Ну, это лучше, чем другие вещи. |
| Your lawyer's a better lawyer than Larry's dad. | Твой адвокат лучше, чем отец Ларри. |
| It's the only thing better than getting what you want. | Единственная вещь, которая лучше, чем достижение своих целей. |
| Better late than never, I suppose. | Лучше позже, чем никогда, я полагаю. |
| No one can tell it better than you. | Никто не сможет рассказать об этом лучше чем Вы. |
| You're a better shot with that rifle than I am. | Ты лучше обращаешься со снайперкой, чем я. |
| No, but its better than her cruising bars. | Нет, но это намного лучше чем если бы она ходила по барам. |
| This piece is better than anything else you got in the store. | Этот стул лучше тех, что можно купить в любом магазине. |
| I would rather lose my firm than get married staring down the barrel of a shotgun. | Я лучше лишусь фирмы, чем выйду замуж под дулом пистолета. |
| I'd rather be dinner than a coward. | Лучше быть съеденным, чем трусом. |
| I try my best, but some days are better than others. | Я стараюсь изо всех сил, но некоторые дни, лучше, чем другие. |