Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Drudge has better sources than you do. У Драджа источники лучше чем у Вас.
Dime-store diplomats may be better than no diplomats at all. Дешёвые дипломаты могут быть лучше чем вообще никаких дипломатов.
Is this better than a calzone? "Лучше ли это, чем кальцоне?"
You drilled me harder than I've ever been drilled in my entire life. Ты подготовил меня лучше, чем кто-либо за всю мою жизнь.
Als, better than ring daggers, I guess. Наверное, это лучше, чем кинжалы.
Better than yours, so I've been told. Лучше чем твой, как мне сказали.
A killer is less dangerous out, than in prison. Лучше их держать на свободе, чем в тюрьме.
Better than you been treated before. Лучше чем с тобой обращались раньше.
At least tell me this is better than the feds finding it. По крайней мере скажи мне, что это лучше, чем если это найдут федералы.
She's more wonderful than Dr. Reichs. Она намного лучше, чем доктор Райкс.
Come on, Catherine, you know better than that. Да ладно, Кэтрин, ведь это лучше, чем есть.
Know him better than he realizes. Знаю его лучше, чем он подозревает.
Gabby makes better pancakes than you. Габби делает блины лучше, чем ты.
It was better than what you did. Это лучше того, что сделал ты.
This is better than walking to New York. Лучше так, чем топать пешком до Нью-Йорка.
Is your eyesight better than mine? У тебя что, зрение лучше моего?
Bullwinkle's way better than your nickname. Блеф Винкль куда лучше твоего прозвища.
It's no worse than what I was just saying about you in the kitchen. Только что на кухне я говорил о тебе не намного лучше.
These shoes aren't much better than the ones I took off. Эта обувка не намного лучше той, которую я снее снял.
You have to be better than yourself. Ты должен быть лучше себя самого.
Look, I think you know mick better than that. А я думал, ты лучше знаешь Мика.
This sort of stubbornness makes you no better than the tea party. Это упрямство делает вас не лучше чайной партии.
Well, the land has changed, but you know the area better than anyone. Ландшафт изменился, но вы знаете земли лучше всех.
I would rather die than be part of this. Лучше умереть, чем быть частью этого.
I mean, this is even better than I dreamed. Ещё лучше, чем я думал.