Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
That hand's even better than advertised. А рука-то даже лучше, чем её рекламировали=)
You kiss a lot better than my sister. Ты целуешь намного лучше, чем моя сестра.
I know the Formics better than any living soul. Я понимаю жукеров лучше, чем кто-либо.
It's better than breaking in. Лучше так, чем взламывать офис.
Guess it's better than a needle in the arm. Это лучше, чем иголка в рукаве.
Actually, much better than we hoped. Вообще-то намного лучше, чем мы надеялись.
Turns out Olivia and her merry crew are better at stashing the sick than we expected. Оказалось, что Оливия и ее веселый экипаж лучше прятают больных, чем мы ожидали.
Better that than slaughtering billions of people. Это лучше, чем убить миллиарды людей.
Anything would be better than this. Все будет лучше, чем это.
You're doing a better job of running it than I would. У тебя лучше получится управлять ею чем у меня.
Well, I suppose later is better than never, but you are late indeed. Полагаю лучше поздно, чем никогда, но ты и правда опоздала.
I am sure you understand me better than you pretend to, Monsieur. Вы понимаете меня лучше, чем делаете вид.
It's working out better than I thought. Это оказалось даже лучше, чем я думал.
I am better than you will ever be. Я лучше, чем ты когда-нибудь будешь.
It's better than growing up with my family. Это лучше чем взрослеть в моей семье.
Your chocolate chip pancakes are so much better than mom's. Твои блинчики с шоколадом в сто раз лучше маминых.
It was better than cash in the school playground. Она была лучше наличных в школьном дворе.
Charlotte knows her husband better than anyone. Шарлотта лучше всех знает своего мужа.
That might be better camouflage than it seems. Такой камуфляж может быть лучше, чем кажется.
Well, I guess one baby zebra's better than none. Один малыш зебры все же лучше, чем ноль.
Better than 50-50, if I had to say. Лучше чем 50/50, если бы мне пришлось говорить.
He was better at giving advice than following it. Он лучше давал советы, чем сам следовал им.
I mean, the bubblegum would be better than these 'cause these are... Но жвачка будет лучше, чем это, потому что...
Well, better than the last lap. Ну, лучше, чем на предыдущем кругу.
And this goes better than mere defence. Это еще лучше, чем просто линия защиты.