Come on, pretty boy, you got more than that. |
Да ладно, красавчик, ты можешь лучше. |
You better start having flashbacks or it'll be more than an extortion charge you're facing. |
Вы лучше начните снятся кошмары или это будет больше чем вымогательство вас обвиняют. |
I bet you ate better than this in solitary. |
Спорим, ты ела лучше чем это в одиночку. |
Got to admit you're better than I thought. |
Должен признать, ты лучше, чем я думал. |
You're doing way better than me. |
Твоя жизнь намного лучше, чем моя. |
I told you, he knows better than to mess with us again. |
Я сказала тебе, он уже знает, что с нами лучше не связываться. |
I may know that better than you do. |
Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. |
Richard, I know you're terribly close to Margot and probably understand her better than anyone. |
Ричард, я знаю, ты страшно близок с Марго и, наверное, понимаешь ее лучше, чем кто-либо еще. |
There are no better cusswords than Indian ones. |
Никто не обругает тебя лучше, чем индиец. |
Well, minimum wage is better than nothing. |
Ну, минимальная оплата - лучше, чем ничего. |
Better than hiding in a fuel line. |
Лучше, чем скрываться в топливной трубе. |
It's way better for the environment than a real one. |
Для окружающей среды это лучше, чем настоящая. |
'Cause everyone knows that life after being famous is even better than it was before. |
Потому что все знают, что жизнь после славы становится ещё лучше, чем раньше. |
You're better than that, mate. |
Ты лучше чем это, чувак. |
I think we've done more than all right, love. |
Я думаю, что мы справляемся куда лучше, чем нормально, дорогуша. |
and better on horseback than by car; |
и лучше на лошади, чем на машине; |
A chopper's more technical than a train. |
Вертолёт лучше нам подходит, чем поезд. |
The French police think he's better than LeMarc. |
Французская полиция считает, что он лучше ЛеМарка. |
Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. |
Ночной Лис пытается доказать, что он лучше, чем Райан и его друзья. |
It's a lot better than the way Amber started. |
Это намного лучше, чем было у Эмбер. |
You know better than I do that in this state, uncorroborated codefendant testimony is not admissible. |
Ты лучше меня знаешь, что в этом штате неподтверждённые показания соответчика недопустимы. |
Helping this Frank guy - that'll make me feel better than cleaning ever could. |
Помощь этому парню, Фрэнку, поможет мне оправиться гораздо лучше всякой уборки. |
I promise you, I'll be better than her. |
Обещаю тебе, я буду лучше нее. |
That's because you're better than me. |
Это потому что ты лучше меня. |
Nothing better than good old-fashioned door-to-door campaigning. |
Нет ничего лучше, чем старомодная личная агитация. |