Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Come on, pretty boy, you got more than that. Да ладно, красавчик, ты можешь лучше.
You better start having flashbacks or it'll be more than an extortion charge you're facing. Вы лучше начните снятся кошмары или это будет больше чем вымогательство вас обвиняют.
I bet you ate better than this in solitary. Спорим, ты ела лучше чем это в одиночку.
Got to admit you're better than I thought. Должен признать, ты лучше, чем я думал.
You're doing way better than me. Твоя жизнь намного лучше, чем моя.
I told you, he knows better than to mess with us again. Я сказала тебе, он уже знает, что с нами лучше не связываться.
I may know that better than you do. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь.
Richard, I know you're terribly close to Margot and probably understand her better than anyone. Ричард, я знаю, ты страшно близок с Марго и, наверное, понимаешь ее лучше, чем кто-либо еще.
There are no better cusswords than Indian ones. Никто не обругает тебя лучше, чем индиец.
Well, minimum wage is better than nothing. Ну, минимальная оплата - лучше, чем ничего.
Better than hiding in a fuel line. Лучше, чем скрываться в топливной трубе.
It's way better for the environment than a real one. Для окружающей среды это лучше, чем настоящая.
'Cause everyone knows that life after being famous is even better than it was before. Потому что все знают, что жизнь после славы становится ещё лучше, чем раньше.
You're better than that, mate. Ты лучше чем это, чувак.
I think we've done more than all right, love. Я думаю, что мы справляемся куда лучше, чем нормально, дорогуша.
and better on horseback than by car; и лучше на лошади, чем на машине;
A chopper's more technical than a train. Вертолёт лучше нам подходит, чем поезд.
The French police think he's better than LeMarc. Французская полиция считает, что он лучше ЛеМарка.
Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. Ночной Лис пытается доказать, что он лучше, чем Райан и его друзья.
It's a lot better than the way Amber started. Это намного лучше, чем было у Эмбер.
You know better than I do that in this state, uncorroborated codefendant testimony is not admissible. Ты лучше меня знаешь, что в этом штате неподтверждённые показания соответчика недопустимы.
Helping this Frank guy - that'll make me feel better than cleaning ever could. Помощь этому парню, Фрэнку, поможет мне оправиться гораздо лучше всякой уборки.
I promise you, I'll be better than her. Обещаю тебе, я буду лучше нее.
That's because you're better than me. Это потому что ты лучше меня.
Nothing better than good old-fashioned door-to-door campaigning. Нет ничего лучше, чем старомодная личная агитация.