But he knows better than that. |
Однако он, по её словам, ничем не лучше. |
Its only option is to be better than the competition. |
Его единственный выбор состоит в том, чтобы быть лучше, чем его конкуренты. |
Blair knew your dresses would look better than hers in print. |
Блэр знала, что твои платья будут выглядеть лучше чем ее, будучи напечатанными. |
You let them live, people pay off better than cattle. |
Если не мешать им жить, то в отношении людей это окупится лучше, чем со скотом. |
Any opposition is better than none. |
Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие. |
Wildlife may fare better than the physical environment. |
С живой природой дела могут обстоять лучше, чем с физической средой. |
In fact, everything was better than fine. |
На самом деле, всё было намного лучше, чем нормально. |
We know this better than anyone. |
Но вы это можете знать лучше, нежели кто другой. |
He was just that much better than everyone else. |
Но, тем не менее, это намного лучше, чем всё остальное». |
Better there than here where all my stuff is. |
Лучше там, чем здесь, где все мои вещи есть. |
Better than getting blown to pieces. |
Это лучше, чем ее разорвет на куски. |
Better to split it five ways than six. |
Лучше разбить ее на пять частей, чем на шесть. |
This is better than room service. |
Это даже лучше, чем завтрак в номер. |
You'll never be happier than today. |
Лучше, чем сегодня, тебе никогда не будет. |
Better than seeing their heads mounted on the city gates. |
Это лучше, чем увидеть их головы на пиках у городских ворот. |
Still, it would be much better than eternity without you. |
Но все равно, это будет намного лучше, чем вечность без тебя. |
Maybe a little better than me. |
Может, даже немного лучше, чем я. |
Better safe than sorry. Well... |
Лучше быть в безопасности, чем сожалеть. хорошо... |
You should know that better than anybody after what happened in Tashkent. |
Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо после того, что произошло в Ташкенте. |
Better that we find them than someone else. |
Будет лучше, если мы найдем их, чем кто-либо еще. |
His Majesty knows better than anyone else. |
Никто лучше государя не знает, как велика моя верность стране. |
Better her ship than the ocean. |
Лучше быть с ней на корабле, чем за бортом. |
Maybe you know me better than I do. |
Возможно, Вы знаете меня лучше, чем я сама. |
No better or worse than any sharing title. |
И это звание не лучше и не хуже любого другого. |
I know you better than you think. |
Я знаю тебя лучше, чем ты полагаешь, Кварк. |