Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Honestly, it still sounds better than junior prom, honey. Если честно, похоже, всё равно это лучше школьного бала.
I don't know, it was better than that. Не знаю, тогда получилось лучше.
It's better to be feared than loved. Лучше, чтоб тебя боялись, чем любили.
You could photograph me better than anyone. Ты бы сфотографировал лучше, чем кто-то ещё.
None controllable is better than the knights of... Никто не умеет делать это лучше, чем рыцари...
Okay, folks, let's have a better day than yesterday. Ладно, народ, пусть сегодня будет лучше, чем вчера.
Better than being exposed on all sides. Лучше, чем открытыми со всех сторон.
You forget I know you better than you know yourselves. Вы забываете, что я вас знаю лучше, чем вы сами себя.
Well, JP, let's just say the day ended a lot better than it started. Джей-Пи, скажем так, день закончился намного лучше, чем начался.
I'll fit in better over there than you will, snowflake. Я приживусь там лучше, чем ты, снежинка.
Make it look more like a rival company sabotage than a heist. Пусть лучше это выглядит, как происки конкурентов, чем кража.
I know you better than anyone, Regina. Я знаю, Регина, ты лучше всех прочих.
I'd rather die than turn myself over to them. Я лучше умру, чем сдамся им.
Well, it's better than a standard issue cot. Ну, это всё же лучше, чем обычные нары.
This is way better than my Walker Colts. Гораздо лучше, чем мои "уокер-кольты".
And I know these people, this island, better than you. А я знаю людей и остров лучше тебя.
You're more talented than our current detectives. И вы гораздо лучше многих нынешних агентов.
I know better than you how dangerous Elijah can be. Я знаю лучше тебя, каким опасным может быть Элайджа.
It's probably a lot better than what I have. Это вероятно намного лучше тем то, что у меня есть.
Otherwise... we're no better than animals. Иначе... мы не лучше животных.
It's better than my old thing. Она гораздо лучше моей старой ракетки.
This is way better than some loud rowdy fraternity party. И это намного лучше какой-то шумной, бурной вечеринки.
You should know that better than anyone. Ты должна знать это лучше всех.
No one helps me better than I help myself. Никто мне не поможет лучше меня самой.
It's better to die a free candy than to live in bondage. Лучше умереть свободной конфетой, чем жить в рабстве.