Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
I thought it might've been a little bit better than the last few. Я думал, что лучше последних нескольких месяцев.
I've had a hundred lovers that were better than you. У меня была сотня любовников лучше тебя.
Well, you'll be better than me. Ну, вы всё равно лучше меня знаете его.
Nothing better than when they're fresh. Нет ничего лучше, когда он свежий.
So, it's better than most pizzas because it has... Значит, эта пицца лучше всех, потому что...
We definitely finished better than we started. Мы определённо закончили намного лучше, чем начали.
They're more ready than you think. Они готовы лучше, чем ты думаешь.
Guess they figured jobs is easier to come by than hair. Наши посчитали, что лучше потерять рабочие места, чем собственные скальпы.
You know him better than anyone else knows him. Ал, ты живёшь вместе с Томом, ты знаешь его лучше, чем кто-либо ещё.
Better him than the neighbor's cat. Лучше на нем, чем на соседской кошке.
I knew her way better than you did, Daniel. Я знал ее намного лучше, чем ты, Дэниэл.
One better suited to myself than the Minister. Что для меня подходит лучше, нежели чем для казначея.
Better a bad dad than no dad. Тебе не кажется, что лучше иметь плохого отца, чем никакого вообще?
It's better than a slave. Да уж лучше, чем рабом.
For my sake, I figured sooner was better than later. Ради себя я решил, что уж лучше рано, чем поздно.
We'll have to find something better than that ghastly jug. Мы должны найти что-то лучше, чем этот ужасный кувшин.
She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik. Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.
Better than going home to an empty apartment, I guess. Это лучше, чем возвращаться домой в пустую квартиру.
Some days are better than others but... Какие-то дни лучше, чем остальные, но...
I'd rather go out with him than you. Да я лучше с ним буду встречаться.
Nobody knows how this works better than you. Никто не разбирается в этом лучше тебя.
You know what's going on better than me. Тебе лучше знать, что случилось.
Even sleeping in parks Was better than staying with them anymore. Даже сон в парках был лучше, чем оставаться с ним еще.
But there are better things than staying on the street. Но есть вещи лучше, чем пребывание на улице.
Betterthe devilyou know than the angelyou don't. Лучше дружить со знакомым дьяволом, чем с незнакомым ангелом.