| I thought it might've been a little bit better than the last few. | Я думал, что лучше последних нескольких месяцев. |
| I've had a hundred lovers that were better than you. | У меня была сотня любовников лучше тебя. |
| Well, you'll be better than me. | Ну, вы всё равно лучше меня знаете его. |
| Nothing better than when they're fresh. | Нет ничего лучше, когда он свежий. |
| So, it's better than most pizzas because it has... | Значит, эта пицца лучше всех, потому что... |
| We definitely finished better than we started. | Мы определённо закончили намного лучше, чем начали. |
| They're more ready than you think. | Они готовы лучше, чем ты думаешь. |
| Guess they figured jobs is easier to come by than hair. | Наши посчитали, что лучше потерять рабочие места, чем собственные скальпы. |
| You know him better than anyone else knows him. | Ал, ты живёшь вместе с Томом, ты знаешь его лучше, чем кто-либо ещё. |
| Better him than the neighbor's cat. | Лучше на нем, чем на соседской кошке. |
| I knew her way better than you did, Daniel. | Я знал ее намного лучше, чем ты, Дэниэл. |
| One better suited to myself than the Minister. | Что для меня подходит лучше, нежели чем для казначея. |
| Better a bad dad than no dad. | Тебе не кажется, что лучше иметь плохого отца, чем никакого вообще? |
| It's better than a slave. | Да уж лучше, чем рабом. |
| For my sake, I figured sooner was better than later. | Ради себя я решил, что уж лучше рано, чем поздно. |
| We'll have to find something better than that ghastly jug. | Мы должны найти что-то лучше, чем этот ужасный кувшин. |
| She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik. | Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха. |
| Better than going home to an empty apartment, I guess. | Это лучше, чем возвращаться домой в пустую квартиру. |
| Some days are better than others but... | Какие-то дни лучше, чем остальные, но... |
| I'd rather go out with him than you. | Да я лучше с ним буду встречаться. |
| Nobody knows how this works better than you. | Никто не разбирается в этом лучше тебя. |
| You know what's going on better than me. | Тебе лучше знать, что случилось. |
| Even sleeping in parks Was better than staying with them anymore. | Даже сон в парках был лучше, чем оставаться с ним еще. |
| But there are better things than staying on the street. | Но есть вещи лучше, чем пребывание на улице. |
| Betterthe devilyou know than the angelyou don't. | Лучше дружить со знакомым дьяволом, чем с незнакомым ангелом. |