I thought it might've been a little bit better than the last few. |
Я думал, что лучше последних нескольких месяцев. |
I've had a hundred lovers that were better than you. |
У меня была сотня любовников лучше тебя. |
Well, you'll be better than me. |
Ну, вы всё равно лучше меня знаете его. |
Nothing better than when they're fresh. |
Нет ничего лучше, когда он свежий. |
So, it's better than most pizzas because it has... |
Значит, эта пицца лучше всех, потому что... |
We definitely finished better than we started. |
Мы определённо закончили намного лучше, чем начали. |
They're more ready than you think. |
Они готовы лучше, чем ты думаешь. |
Guess they figured jobs is easier to come by than hair. |
Наши посчитали, что лучше потерять рабочие места, чем собственные скальпы. |
You know him better than anyone else knows him. |
Ал, ты живёшь вместе с Томом, ты знаешь его лучше, чем кто-либо ещё. |
Better him than the neighbor's cat. |
Лучше на нем, чем на соседской кошке. |
I knew her way better than you did, Daniel. |
Я знал ее намного лучше, чем ты, Дэниэл. |
One better suited to myself than the Minister. |
Что для меня подходит лучше, нежели чем для казначея. |
Better a bad dad than no dad. |
Тебе не кажется, что лучше иметь плохого отца, чем никакого вообще? |
It's better than a slave. |
Да уж лучше, чем рабом. |
For my sake, I figured sooner was better than later. |
Ради себя я решил, что уж лучше рано, чем поздно. |
We'll have to find something better than that ghastly jug. |
Мы должны найти что-то лучше, чем этот ужасный кувшин. |
She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik. |
Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха. |
Better than going home to an empty apartment, I guess. |
Это лучше, чем возвращаться домой в пустую квартиру. |
Some days are better than others but... |
Какие-то дни лучше, чем остальные, но... |
I'd rather go out with him than you. |
Да я лучше с ним буду встречаться. |
Nobody knows how this works better than you. |
Никто не разбирается в этом лучше тебя. |
You know what's going on better than me. |
Тебе лучше знать, что случилось. |
Even sleeping in parks Was better than staying with them anymore. |
Даже сон в парках был лучше, чем оставаться с ним еще. |
But there are better things than staying on the street. |
Но есть вещи лучше, чем пребывание на улице. |
Betterthe devilyou know than the angelyou don't. |
Лучше дружить со знакомым дьяволом, чем с незнакомым ангелом. |