| It's better to have one alive than neither. | Лучше одна жизнь, чем ни одной. |
| Nobody knows the sting of infidelity better than I. | Никто не знает, как жалит неверность лучше чем я. |
| I'd rather be dead than hear you beg. | Лучше умереть, чем слушать твоё нытьё. |
| He knows how to survive better than any of us. | Он знает как выжить лучше, чем любой из нас. |
| He feels better now than he ever did when Dr. Hannigan was feeding him his meds. | Сейчас он чувствует себя лучше, чем даже тогда, когда доктор Хэнниган пичкал его своими лекарствами. |
| Dr Duncan understands me far better than you do. | Доктор Данкан понимает меня намного лучше тебя. |
| Red Fly knows the way better than you. | Ред Флай знает дорогу лучше тебя. |
| You seem to know these people better than any of us. | Ты знаешь этих людей лучше нас всех. |
| Nobody deals with crazy girls better than I do. | Никто не справится с сумасшедшими девчонками лучше меня. |
| But I know him better than anyone. | Но я знаю его лучше всех. |
| Better 1,000 innocent men are locked up than one guilty man roam free. | Лучше 1000 невинных в тюрьме... чем один преступник на свободе... |
| Jack's trying to be someone better than he was before. | Джек пытается быть лучше, чем он был до этого. |
| This fandom has some good music, better than anything on the radio now. | В этом фэндоме много хорошей музыки, лучше, чем всё, что крутят сейчас по радио. |
| But sometimes, standing your ground is better than giving in. | Порой, стоять на своем лучше, чем сдаться. |
| But it's better than a no. | Это лучше, чем "нет". |
| I thought you could make more use of this than I. | Я подумал, что вам она пригодится лучше чем мне. |
| I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing. | Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться. |
| You have a better day than I'm having. | У вас лучше день проходит, чем у меня. |
| I would rather collect too much than too little. | Решила, что собрать слишком много лучше, чем слишком мало. |
| I would rather never play again than have everyone know my secret. | Я лучше никогда больше не буду играть, чем допущу, что все узнают мой секрет. |
| At least it's better than... | Ну, лучше чем "Сумостоятельность". |
| Our world is much better than the one they remember. | Ќаш мир куда лучше, чем тот, который помн€т они. |
| You're a better surgeon than I was a farmer. | Из вас лучше хирург, чем из меня был фермер. |
| There's nothing better than chicken broth as a pick-me-up. | Нет лучше лекарства, чем куриный бульон. |
| Some justice is better than no justice at all. | Пусть лучше будет частичная расплата, чем вообще никакой. |