Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
It's better to have one alive than neither. Лучше одна жизнь, чем ни одной.
Nobody knows the sting of infidelity better than I. Никто не знает, как жалит неверность лучше чем я.
I'd rather be dead than hear you beg. Лучше умереть, чем слушать твоё нытьё.
He knows how to survive better than any of us. Он знает как выжить лучше, чем любой из нас.
He feels better now than he ever did when Dr. Hannigan was feeding him his meds. Сейчас он чувствует себя лучше, чем даже тогда, когда доктор Хэнниган пичкал его своими лекарствами.
Dr Duncan understands me far better than you do. Доктор Данкан понимает меня намного лучше тебя.
Red Fly knows the way better than you. Ред Флай знает дорогу лучше тебя.
You seem to know these people better than any of us. Ты знаешь этих людей лучше нас всех.
Nobody deals with crazy girls better than I do. Никто не справится с сумасшедшими девчонками лучше меня.
But I know him better than anyone. Но я знаю его лучше всех.
Better 1,000 innocent men are locked up than one guilty man roam free. Лучше 1000 невинных в тюрьме... чем один преступник на свободе...
Jack's trying to be someone better than he was before. Джек пытается быть лучше, чем он был до этого.
This fandom has some good music, better than anything on the radio now. В этом фэндоме много хорошей музыки, лучше, чем всё, что крутят сейчас по радио.
But sometimes, standing your ground is better than giving in. Порой, стоять на своем лучше, чем сдаться.
But it's better than a no. Это лучше, чем "нет".
I thought you could make more use of this than I. Я подумал, что вам она пригодится лучше чем мне.
I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing. Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться.
You have a better day than I'm having. У вас лучше день проходит, чем у меня.
I would rather collect too much than too little. Решила, что собрать слишком много лучше, чем слишком мало.
I would rather never play again than have everyone know my secret. Я лучше никогда больше не буду играть, чем допущу, что все узнают мой секрет.
At least it's better than... Ну, лучше чем "Сумостоятельность".
Our world is much better than the one they remember. Ќаш мир куда лучше, чем тот, который помн€т они.
You're a better surgeon than I was a farmer. Из вас лучше хирург, чем из меня был фермер.
There's nothing better than chicken broth as a pick-me-up. Нет лучше лекарства, чем куриный бульон.
Some justice is better than no justice at all. Пусть лучше будет частичная расплата, чем вообще никакой.