| I could deploy a live video stream that would be way better than theirs right now. | Я могу прямо сейчас устроить трансляцию намного лучше, чем у них. |
| But better that kind of crazy than my usual. | Но лучше уж такое, чем как у меня обычно. |
| Well, that's better than syphilis. | Уж лучше это, чем сифилис. |
| Saying otherwise proves you're no better than any of them. | В противном случае ты ничем не лучше, чем они. |
| He knows better than any of us. | Лучше, чем любой из нас. |
| But I'd rather risk my life out there than spending the rest of it in here. | Но лучше рискнуть жизнью там, чем остаться тут. |
| He used to think that I was better than I am. | Он думал, что я лучше, чем я есть на самом деле. |
| The maid knows them a lot better than you do. | Няня их знает гораздо лучше, чем ты. |
| I can see more than you think. | Я вижу лучше, чем ты думаешь. |
| Much better than heat for a muscle strain. | Намного лучше, нежели тепло для снятия мышечного напряжения. |
| So I think I know him better than you. | И думаю, что знаю его лучше вас. |
| For you know my family better than anyone. | Ты знаешь мою семью лучше всех. |
| Better he break his ankle than become a human tiki torch. | Пусть лучше сломает лодыжку, чем станет человеком-факелом. |
| I know you better than anyone, Max. | Макс, я знаю тебя лучше, чем кто-либо. |
| You knew Solly better than anyone. | Вы знали Солли лучше, чем кто-либо. |
| Well, it's better than settling for pennies on the dollar. | Но это же лучше, чем сделка в которой ты получишь цент за доллар. |
| Well that's better than being cooked in here. | Ну, это лучше, чем тут свариться. |
| Socialist realism isn't better than sacred art. | Социалистический реализм не лучше, чем сакральное искусство. |
| I'd rather sit at the unemployment office than cut carrots all day. | Я лучше буду сидеть на бирже труда, чем каждый день обрезать морковку. |
| We were much better sisters than mothers. | Сестры из нас вышли лучше, чем мамы... |
| Better in here than out there. | Лучше уж тут, чем там. |
| You know him better than anybody. | Вы знаете его лучше, чем кто-либо. |
| DEFCON 4 is better than DEFCON 3. | Четвертый уровень лучше, чем третий. |
| It was a triumph... better than I ever thought possible, Lana. | Лучше, чем я мог себе представить, Лана. |
| Our life here has been more precious than I could have dreamed. | Наша жизнь была здесь лучше чем я мог мечтать. |