Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
I could deploy a live video stream that would be way better than theirs right now. Я могу прямо сейчас устроить трансляцию намного лучше, чем у них.
But better that kind of crazy than my usual. Но лучше уж такое, чем как у меня обычно.
Well, that's better than syphilis. Уж лучше это, чем сифилис.
Saying otherwise proves you're no better than any of them. В противном случае ты ничем не лучше, чем они.
He knows better than any of us. Лучше, чем любой из нас.
But I'd rather risk my life out there than spending the rest of it in here. Но лучше рискнуть жизнью там, чем остаться тут.
He used to think that I was better than I am. Он думал, что я лучше, чем я есть на самом деле.
The maid knows them a lot better than you do. Няня их знает гораздо лучше, чем ты.
I can see more than you think. Я вижу лучше, чем ты думаешь.
Much better than heat for a muscle strain. Намного лучше, нежели тепло для снятия мышечного напряжения.
So I think I know him better than you. И думаю, что знаю его лучше вас.
For you know my family better than anyone. Ты знаешь мою семью лучше всех.
Better he break his ankle than become a human tiki torch. Пусть лучше сломает лодыжку, чем станет человеком-факелом.
I know you better than anyone, Max. Макс, я знаю тебя лучше, чем кто-либо.
You knew Solly better than anyone. Вы знали Солли лучше, чем кто-либо.
Well, it's better than settling for pennies on the dollar. Но это же лучше, чем сделка в которой ты получишь цент за доллар.
Well that's better than being cooked in here. Ну, это лучше, чем тут свариться.
Socialist realism isn't better than sacred art. Социалистический реализм не лучше, чем сакральное искусство.
I'd rather sit at the unemployment office than cut carrots all day. Я лучше буду сидеть на бирже труда, чем каждый день обрезать морковку.
We were much better sisters than mothers. Сестры из нас вышли лучше, чем мамы...
Better in here than out there. Лучше уж тут, чем там.
You know him better than anybody. Вы знаете его лучше, чем кто-либо.
DEFCON 4 is better than DEFCON 3. Четвертый уровень лучше, чем третий.
It was a triumph... better than I ever thought possible, Lana. Лучше, чем я мог себе представить, Лана.
Our life here has been more precious than I could have dreamed. Наша жизнь была здесь лучше чем я мог мечтать.