I could deploy a live video stream that would be way better than theirs right now. |
Я могу прямо сейчас устроить трансляцию намного лучше, чем у них. |
But better that kind of crazy than my usual. |
Но лучше уж такое, чем как у меня обычно. |
Well, that's better than syphilis. |
Уж лучше это, чем сифилис. |
Saying otherwise proves you're no better than any of them. |
В противном случае ты ничем не лучше, чем они. |
He knows better than any of us. |
Лучше, чем любой из нас. |
But I'd rather risk my life out there than spending the rest of it in here. |
Но лучше рискнуть жизнью там, чем остаться тут. |
He used to think that I was better than I am. |
Он думал, что я лучше, чем я есть на самом деле. |
The maid knows them a lot better than you do. |
Няня их знает гораздо лучше, чем ты. |
I can see more than you think. |
Я вижу лучше, чем ты думаешь. |
Much better than heat for a muscle strain. |
Намного лучше, нежели тепло для снятия мышечного напряжения. |
So I think I know him better than you. |
И думаю, что знаю его лучше вас. |
For you know my family better than anyone. |
Ты знаешь мою семью лучше всех. |
Better he break his ankle than become a human tiki torch. |
Пусть лучше сломает лодыжку, чем станет человеком-факелом. |
I know you better than anyone, Max. |
Макс, я знаю тебя лучше, чем кто-либо. |
You knew Solly better than anyone. |
Вы знали Солли лучше, чем кто-либо. |
Well, it's better than settling for pennies on the dollar. |
Но это же лучше, чем сделка в которой ты получишь цент за доллар. |
Well that's better than being cooked in here. |
Ну, это лучше, чем тут свариться. |
Socialist realism isn't better than sacred art. |
Социалистический реализм не лучше, чем сакральное искусство. |
I'd rather sit at the unemployment office than cut carrots all day. |
Я лучше буду сидеть на бирже труда, чем каждый день обрезать морковку. |
We were much better sisters than mothers. |
Сестры из нас вышли лучше, чем мамы... |
Better in here than out there. |
Лучше уж тут, чем там. |
You know him better than anybody. |
Вы знаете его лучше, чем кто-либо. |
DEFCON 4 is better than DEFCON 3. |
Четвертый уровень лучше, чем третий. |
It was a triumph... better than I ever thought possible, Lana. |
Лучше, чем я мог себе представить, Лана. |
Our life here has been more precious than I could have dreamed. |
Наша жизнь была здесь лучше чем я мог мечтать. |