| You know him and this shop better than anyone. | Ты знаешь его и магазин лучше других. |
| Miss Fletcher probably knew him better than the rest of us. | Мисс Флетчер, вероятно, знала его лучше всех. |
| You're no better than the man who betrayed us. | Ты не лучше человека, который предал нас. |
| Plus, you know that precinct better than anyone. | Плюс, ты знаешь этот участок лучше кого-либо. |
| And I think that my aunt Sarah's way is better than yours. | И я думаю, что план тёти Сары лучше вашего. |
| Better than we've been in a long time, in fact. | Лучше, чем было раньше, серьезно. |
| Star sounds a lot better than Sarah Anne Shulman from Tunkhannock, Pennsylvania. | Стар намного лучше Сары Анны Шульман из Танканока, Пенсильвании. |
| My assistant knows my schedule better than me. | Моя помошница знает мой расписание лучше меня самого. |
| I would rather work with a person like that than with a milquetoast yes-man. | Я бы лучше работал с таким человеком, чем со всем соглашающейся тряпкой. |
| For some the gifts are more pronounced than for others. | У некоторых дары видны лучше, чем у других. |
| This is so much better than watching TV like a muggle. | Это намного лучше, чем смотреть телек как маггл. |
| There is no greater first than watching your kid ride without training wheels - | Нет вещи лучше чем в первый раз смотреть как твой ребенок едет без запасных колес. |
| That's much bigger than gorgeous. | Это гораздо лучше, чем прекрасна. |
| Dad half-drunk can drive better than you ever could. | Отец даже в полупьяном состоянии водит лучше чем ты. |
| When I'm done, I'll do you better than you. | Когда я буду сниматься я сделаю тебя лучше чем ты есть. |
| It was so much better than the screenplay. | Это намного лучше, чем сценарий. |
| These civilians have better insight into our current crisis... than my entire administration. | Эти гражданские понимают природу текущего кризиса лучше, чем вся моя администрация. |
| You know better than to mess with Amy. | С Эми лучше не связываться, сам знаешь. |
| It's a lot better than the high-priced slop you're serving. | Это намного лучше тех дорогостоящих помоев, которое вы подаёте. |
| It really was nicer than before. | Это было действительно лучше, чем прежде. |
| I think you know me better than that by now. | Я думал, что ты узнал меня намного лучше. |
| They always think they're better than the rest of us. | Камеристки всегда воображают, что они чем-то лучше всех нас. |
| Well, I have to admit, it does sound a lot better than the truth. | Должна признать, это звучит намного лучше правды. |
| I think sam's just pointing out That two parents could be better than one. | Я думаю, Сэм имеет в виду, что два родителя лучше одного. |
| Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley. | Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли. |