| Well, then, clearly you knew my dad better than I did. | Тогда ты явно знал моего отца лучше, чем я. |
| I'd rather lose ten years of my life than all of it. | Я лучше потеряю 10 лет жизни, чем всю жизнь. |
| Which would've been such a better movie than that last one. | Из этого бы получился отличный фильм, гораздо лучше предыдущего. |
| Your future wife is a better judge than you are of these things, Mr Smithson. | Ваша будущая жена, мистер Смитсон, лучше, чем вы может судить о таких вещах. |
| It's better than doing nothing, fightin' over water. | Лучше, чем драться из-за воды. |
| So, a bit worse than a storm, then. | Ну, тогда это слегка лучше чем шторм. |
| I bet that worm talks better than you. | Спорим, этот червяк говорит лучше, чем ты. |
| Maybe you understand me a little better than I understand myself. | Ты понимаешь меня лучше, чем я сам. |
| You just described my whole senior year... which admittedly ended better than theirs. | Вы только что описали мой выпускной год... и надо сказать мой окончился лучше чем у них. |
| But the cameras inside the casino are a lot better than out here. | Но камеры внутри казино намного лучше, чем здесь. |
| I may know better than anyone what you're going through. | Я могу понять лучше кого-либо другого, через что вы прошли. |
| Mom, you've had maids deported who were better than her. | Мам, ты увольняла горничных, которые были лучше нее. |
| Now, you align yourself to this man, that makes you no better than him. | Теперь ты вверяешь себя этому человеку, что делает тебя не лучше, чем он. |
| It's nicer than a butcher shop. | Это лучше, чем мясной магазин. |
| And no one was better to test her inventions than her brother. | И никто не мог лучше протестировать ее изобретения, чем ее брат. |
| And you already better than I ever was. | И ты уже лучше, чем я когда-либо был. |
| He knows better than anyone the art of bullfighting, the flamenco and the Spanish wine. | Лучше, чем кто-нибудь, он знает искусство боя быков, фламенко и испанское вино. |
| Creasy, he's better protected than the president of Mexico. | Криси, он лучше защищен чем президент Мексики. |
| And honestly, Francis is a way better friend than Bender ever was. | И если честно, Фрэнсис лучше друг, чем когда-то был Бендер. |
| Self-respect and a hymen are better than friends and fun. | Самоуважение и плева это лучше, чем друзья и веселье. |
| I'd rather you be here than who knows where. | Лучше сидеть здесь, чем где-либо ещё... |
| That's so much better than the old, ugly ones. | Но это же куда лучше, чем ради старой и уродливой. |
| This is better than room service. | Это лучше, чем обслуживание номеров. |
| The Arny's better off with you than without you. | Армия лучше с вами, чем без вас. |
| He's so much better than the cheater General Manager Eom. | Он в сто раз лучше, чем этот обманщик директор Ом. |