Well, then, clearly you knew my dad better than I did. |
Тогда ты явно знал моего отца лучше, чем я. |
I'd rather lose ten years of my life than all of it. |
Я лучше потеряю 10 лет жизни, чем всю жизнь. |
Which would've been such a better movie than that last one. |
Из этого бы получился отличный фильм, гораздо лучше предыдущего. |
Your future wife is a better judge than you are of these things, Mr Smithson. |
Ваша будущая жена, мистер Смитсон, лучше, чем вы может судить о таких вещах. |
It's better than doing nothing, fightin' over water. |
Лучше, чем драться из-за воды. |
So, a bit worse than a storm, then. |
Ну, тогда это слегка лучше чем шторм. |
I bet that worm talks better than you. |
Спорим, этот червяк говорит лучше, чем ты. |
Maybe you understand me a little better than I understand myself. |
Ты понимаешь меня лучше, чем я сам. |
You just described my whole senior year... which admittedly ended better than theirs. |
Вы только что описали мой выпускной год... и надо сказать мой окончился лучше чем у них. |
But the cameras inside the casino are a lot better than out here. |
Но камеры внутри казино намного лучше, чем здесь. |
I may know better than anyone what you're going through. |
Я могу понять лучше кого-либо другого, через что вы прошли. |
Mom, you've had maids deported who were better than her. |
Мам, ты увольняла горничных, которые были лучше нее. |
Now, you align yourself to this man, that makes you no better than him. |
Теперь ты вверяешь себя этому человеку, что делает тебя не лучше, чем он. |
It's nicer than a butcher shop. |
Это лучше, чем мясной магазин. |
And no one was better to test her inventions than her brother. |
И никто не мог лучше протестировать ее изобретения, чем ее брат. |
And you already better than I ever was. |
И ты уже лучше, чем я когда-либо был. |
He knows better than anyone the art of bullfighting, the flamenco and the Spanish wine. |
Лучше, чем кто-нибудь, он знает искусство боя быков, фламенко и испанское вино. |
Creasy, he's better protected than the president of Mexico. |
Криси, он лучше защищен чем президент Мексики. |
And honestly, Francis is a way better friend than Bender ever was. |
И если честно, Фрэнсис лучше друг, чем когда-то был Бендер. |
Self-respect and a hymen are better than friends and fun. |
Самоуважение и плева это лучше, чем друзья и веселье. |
I'd rather you be here than who knows where. |
Лучше сидеть здесь, чем где-либо ещё... |
That's so much better than the old, ugly ones. |
Но это же куда лучше, чем ради старой и уродливой. |
This is better than room service. |
Это лучше, чем обслуживание номеров. |
The Arny's better off with you than without you. |
Армия лучше с вами, чем без вас. |
He's so much better than the cheater General Manager Eom. |
Он в сто раз лучше, чем этот обманщик директор Ом. |