Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
However, Senna could do even better than that. Однако, Сенна мог проехать даже лучше.
You know better than I what could happen to her on the street. Вы лучше меня знаете, что может случиться с ней на улице.
Well, you know better than me that Afghanistan is a traumatic place to be. Ну, вы знаете лучше меня, что Афганистан является травматическим местом.
Only one man wields a sword better than you. Только один человек владеет мечом лучше тебя.
Well, anything would be better than nothing. Что ж, это лучше, чем ничего.
Now that the prince saw Rapunzel, she looked even lovelier than he had thought. И когда принц увидел Рапунцель - она выглядела даже лучше, чем он себе представлял.
I'd rather rot than let her humiliate me, like some women... Да лучше там сгнить, чем позволить оскорблять себя, как некорые бабы...
But he's certainly better than the one you're crying over. Но он значительно лучше того, по ком ты плачешь.
They treated me a whole lot better than I treated them. Они относились ко мне намного лучше, Чем я поступал в отношении них.
I have failed it because I thought I was better than Greendale. Я подвёл его, потому что думал, что я лучше, чем Гриндейл.
I'd rather have nothing than settle for less. Лучше не иметь ничего, чем удовлетвориться меньшим.
This method best explains that and the grisly amputation far better than my initial tow truck hypothesis. Этот способ лучше объясняет это, и ужасная ампутация значительно лучше чем моя первоначальная версия с эвакуатором.
Good thing for you the old man could keep his mouth shut better than you. К счастью для тебя, старик умеет хранить тайны лучше, чем ты.
It's better than you think. Это лучше, чем вы думаете.
You're nice... much nicer than that Susan. Ты хорошая... гораздо лучше, чем эта Сьюзан.
Still, better than a 430. Все еще, лучше чем 430-я.
You know me better than they do. Ты меня знаешь лучше, чем они.
I think it's better than not knowing. Я думаю это лучше, чем незнание.
No, I'd rather be fast than invisible. Нет, лучше быть быстрым, чем невидимым.
I know my own country better than the Greeks, I think. Я знаю свою страну лучше, чем любой грек.
I know these woods better than anyone. Никто не разбирается в этих лесах лучше меня.
Some of us just hide it better than others. Просто некоторые скрывают это лучше других.
There is no one in this country who understands you more than I do. В этой стране нет человека, кто бы понимал вас лучше меня.
I won't find a better man than you. Я не найду человека лучше вас.
You're a far better king than the one leading this army. Ты хороший царь, намного лучше того, что стоит во главе этой армии.