| Because you're better than me. | Потому, что ты лучше меня. |
| Good. Being better than the last one won't be hard. | Быть лучше прошлого совсем не трудно. |
| Stanley should treat you better than that. | Стэнли должен лучше с тобой обращаться. |
| And I know it better than anyone. | И я знаю его лучше кого-либо. |
| You more than anyone should understand that. | Ты должен понимать это лучше других. |
| He knows this land better than we do. | Он знает этот мир куда лучше нас. |
| And no one does it better than you. | И никто не справится с этим лучше. |
| Better than now, living for other people. | Лучше чем сейчас, когда мы живем ради других. |
| It's better than people start rumors about Prince Kong and talk behind his back. | Это лучше, чем когда люди начнут распространять слухи за спиной Принца Конга. |
| Even better than before I accidentally almost burned it to the ground. | Даже лучше, чем до того, как я случайно сжёг его почти дотла. |
| Better than him being afraid of 'em. | Лучше так, чем бояться оружия. |
| Work is better than home 'cause it gives more money, honor, and freedom. | Работа лучше, чем дом, потому что она приносит больше денег, славу и свободу. |
| No! I always try to kiss her better than he did. | Я всегда стараюсь, поцеловать её лучше, чем он. |
| It's way better than New Jersey. | Здесь намного лучше, чем в Нью-Джерси. |
| I'd rather fend for myself than be with you. | Лучше быть брошенным на произвол судьбы, чем оставаться с тобой. |
| She knows it doesn't get any better than this. | Она знает, что нет места лучше, чем здесь. |
| I am happier than I have ever been. | Да мне лучше, чем когда-либо было. |
| Better than crying in car parks. | Лучше, чем плач на автостоянках. |
| Well, it's better than smoking 'em. | Ну, это лучше, чем курить их. |
| I just thought you were better than this. | Я думала, вы лучше, чем на самом деле. |
| I'll give you someone much better than that. | Я дам вам кого-нибудь гораздо лучше. |
| See, you can't get no better than that. | Смотри, лучше этого не найти. |
| Can't get a better deal than that. | Не может быть сделки лучше этой. |
| I think an honourable victory is better than an honourable defeat. | И мне кажется, что достойная победа лучше достойного поражения. |
| I know you're waiting for someone better than me. | Я знаю, что вы ждете кого-то лучше меня. |