A living dog is better than a dead lion. |
Живая собака лучше, чем мёртвый лев. |
You can swim much better than he can. |
Ты можешь плавать значительно лучше, чем он. |
You can swim much better than he can. |
Ты умеешь плавать намного лучше, чем он. |
Today I feel better than I did yesterday. |
Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера. |
A small gain is better than a great loss. |
Небольшая прибыль лучше, чем большой убыток. |
I prefer to die than to do that. |
Я лучше умру, чем сделаю это. |
This is way better than what you wrote before. |
Это намного лучше чем то, что ты писал раньше. |
Better to be alone than in bad company. |
Лучше быть одному, чем в плохой компании. |
I'd rather clean my room than spend time doing my homework. |
Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание. |
Twitter is better and more secure than Facebook. |
Twitter лучше и безопасней, чем Facebook. |
Two opinions are better than one. |
Два мнения лучше, чем одно. |
Tom knows better than to play with matches. |
Том знает, что со спичками лучше не играть. |
She's better at it than I am. |
У неё это лучше получается, чем у меня. |
You remember it better than I do. |
Ты помнишь это лучше, чем я. |
Tom certainly has a better understanding of this matter than I do. |
Том явно лучше меня разбирается в этом вопросе. |
Some experts have argued that robots can in some respects be made to comply even better with IHL requirements than human beings. |
Некоторые эксперты говорят, что в некоторых отношениях роботы можно заставить соблюдать требования МГП даже лучше людей. |
Moreover, no method of dispute settlement was inherently better than another. |
Кроме того, ни один метод разрешения спора не является заведомо лучше другого. |
I know you better than that. |
Я знаю, что Ты лучше на самом деле. |
Because society has to be better than the individual. |
Потому что оно должно быть лучше индивидуума. |
The An-30 is a better designed aircraft for surveillance and reconnaissance than the An-26. |
Ан30 лучше подходит для ведения наблюдения и разведки, чем Ан26. |
The Latin American and Caribbean countries were better prepared to face those challenges than they had been in 2008. |
Страны Латинской Америки и Карибского бассейна лучше подготовлены к решению соответствующих проблем, чем в 2008 году. |
The new wording was better than the previous one. |
Новая формулировка лучше, чем предыдущая. |
Young people could no longer expect to have better lives than their parents. |
Молодые люди больше не могут рассчитывать, что их жизнь будет лучше, чем жизнь их родителей. |
Although better educated than former generations, young people face difficulties in entering the work world at the appropriate time. |
Будучи лучше образованы по сравнению с предыдущими поколениями, молодые люди все же сталкиваются с трудностями при поиске работы в нужное время. |
Others had stayed and had enjoyed normal living conditions, sometimes even better than those of many Yemenis. |
Другие остались в Йемене и пользовались нормальными условиями жизни, которые порой были лучше, чем у многих йеменцев. |