Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Well, it's better than no plan at all. Ну, это лучше, чем вообще никакого плана.
Roosevelt would have understood better than anyone the necessity for trying something different. Рузвельт понял бы лучше, чем любой другой необходимость попробовать что-то новое.
I know him better than you ever will, Seth. Я знаю его лучше, чем ты когда-нибудь узнаешь, Сет.
And you make a much better First Lady than ambassador, from what my people tell me. И вы сделаете намного лучше первой леди чем посол, от того, что мои люди говорят мне.
I know him better than I know my own father. Я знаю его лучше, чем собственного отца.
Anything is better than nothing as long as it comes from you. Слушай. Это лучше, чем ничего, особенно, если ты поговоришь с ним.
A ship is no better than her smallest part. Корабль не может быть лучше, чем его малая часть.
That two heads'd be better than one. Две головы - лучше, чем одна.
You can't do better than the Ritz-Carlton downstairs bar... about 6 in the evening. Нет ничего лучше, чем отправиться в бар Ритц-Карлтон в 6 вечера.
Nothing better than a Paraguayan Rolex to do that. Конечно, нет ничего лучше парагвайского Ролекса, ей обязательно подойдёт.
I guess some people are just better at leading double lives than others. Я хочу сказать, одни люди лучше других в ведении двойной жизни.
Test results indicate she's better than the real thing. Испытания показали, что она лучше настоящих.
You should know that better than anyone. Ты должен знать это лучше кого-либо.
I think that you're better than this. Я думаю, что ты лучше этого.
It's better than your fights. Это лучше, чем ваши ссоры.
That's more than you're getting here. Да, но это лучше, чем то, что ты имеешь здесь.
So I decided that it's better to live with the lie than expose my true feelings. Поэтому я решила, что лучше жить во лжи, чем раскрыть мои истинные чувства.
And I know it's not that eloquent but I guess some people are just better with words than others. Я знаю, звучит не очень убедительно некоторые люди находят слова лучше, чем другие.
Maybe we should be talking about how this is better than coffee or dexedrine. Может быть нам стоит говорить, что патио лучше, чем кофе или декседрин.
It's better than losing your self-respect. Лучше его, чем свое достоинство.
I guess you had a better time than the rest of us at the fair. Думаю вы провели время на ярмарке лучше чем все мы.
I know you think that you can parent these kids better than I can. Я знаю, что ты думаешь, что можешь воспитать этих детей лучше, чем я.
Anything would be better than what's in my head right now. Любой ответ будет лучше, чем то, что творится в моей голове сейчас.
It's better than the juice you've been buying in the bottle. Это лучше того сока, который вы покупаете в бутылках.
Well, more than a little, actually. Вообще-то, даже лучше, чем "немного".