| Well, it's better than no plan at all. | Ну, это лучше, чем вообще никакого плана. |
| Roosevelt would have understood better than anyone the necessity for trying something different. | Рузвельт понял бы лучше, чем любой другой необходимость попробовать что-то новое. |
| I know him better than you ever will, Seth. | Я знаю его лучше, чем ты когда-нибудь узнаешь, Сет. |
| And you make a much better First Lady than ambassador, from what my people tell me. | И вы сделаете намного лучше первой леди чем посол, от того, что мои люди говорят мне. |
| I know him better than I know my own father. | Я знаю его лучше, чем собственного отца. |
| Anything is better than nothing as long as it comes from you. | Слушай. Это лучше, чем ничего, особенно, если ты поговоришь с ним. |
| A ship is no better than her smallest part. | Корабль не может быть лучше, чем его малая часть. |
| That two heads'd be better than one. | Две головы - лучше, чем одна. |
| You can't do better than the Ritz-Carlton downstairs bar... about 6 in the evening. | Нет ничего лучше, чем отправиться в бар Ритц-Карлтон в 6 вечера. |
| Nothing better than a Paraguayan Rolex to do that. | Конечно, нет ничего лучше парагвайского Ролекса, ей обязательно подойдёт. |
| I guess some people are just better at leading double lives than others. | Я хочу сказать, одни люди лучше других в ведении двойной жизни. |
| Test results indicate she's better than the real thing. | Испытания показали, что она лучше настоящих. |
| You should know that better than anyone. | Ты должен знать это лучше кого-либо. |
| I think that you're better than this. | Я думаю, что ты лучше этого. |
| It's better than your fights. | Это лучше, чем ваши ссоры. |
| That's more than you're getting here. | Да, но это лучше, чем то, что ты имеешь здесь. |
| So I decided that it's better to live with the lie than expose my true feelings. | Поэтому я решила, что лучше жить во лжи, чем раскрыть мои истинные чувства. |
| And I know it's not that eloquent but I guess some people are just better with words than others. | Я знаю, звучит не очень убедительно некоторые люди находят слова лучше, чем другие. |
| Maybe we should be talking about how this is better than coffee or dexedrine. | Может быть нам стоит говорить, что патио лучше, чем кофе или декседрин. |
| It's better than losing your self-respect. | Лучше его, чем свое достоинство. |
| I guess you had a better time than the rest of us at the fair. | Думаю вы провели время на ярмарке лучше чем все мы. |
| I know you think that you can parent these kids better than I can. | Я знаю, что ты думаешь, что можешь воспитать этих детей лучше, чем я. |
| Anything would be better than what's in my head right now. | Любой ответ будет лучше, чем то, что творится в моей голове сейчас. |
| It's better than the juice you've been buying in the bottle. | Это лучше того сока, который вы покупаете в бутылках. |
| Well, more than a little, actually. | Вообще-то, даже лучше, чем "немного". |