Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Nothing has ever been better than being with you. Никогда не было ничего лучше, чем быть с тобой.
A yes is better than a maybe, sweetie. "Да" лучше, чем "может быть", дорогая.
I'd rather try saving one Jacob than killing another. Я лучше попробую спасти одного Джейкоба, чем убью другого.
You should know better than to try to sneak up on me, Harold. Тебе лучше знать это, чем пытаться подкрасться ко мне, Гарольд.
I would rather be boiled in oil than... be on television. Я бы лучше варилась в масле, чем... была на телевидении.
I'd rather die right here on this staircase than live in this house with you another minute. Я лучше умру прямо на этой лестнице, чем проживу в этом доме с тобой еще хоть минуту.
I'd rather die from a malignant tumor than continue to live like one. Я лучше умру от злокачественной опухоли, чем буду жить как таковая.
You look even better than you sounded on the phone. Выглядишь даже лучше, чем казалось по телефону.
No, it's okay, just be better than me. Нет, нечего, просто будь лучше, чем я.
You're even better than I'd heard. Даже лучше, чем я ожидал.
Nobody knows it better than you. Никто не знает Пасадену лучше тебя.
Which, in America, makes you better than everybody else. А в Америке это делает тебя лучше всех остальных.
I play video games better than anybody. Я играю в видеоигры лучше всех.
They've already had to use someone better than you. Они уже, наверное, взяли конкурента лучше тебя... или моложе.
I can already tell it's going to be much better than my last job. Я уже сейчас могу сказать, что эта работа будет гораздо лучше моей предыдущей.
Factories were no better than the cartels. Фабрики были ни чем не лучше картелей.
In fact, I think it was better than our first date. Более того, по-моему оно было даже лучше первого.
You'll see you're better than this guy. Вот увидишь, ты лучше этого парня.
I know people better than they know themselves. Я знаю людей лучше, чем они сами себя.
Your Doug would rather face a judge than face his wife. Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой.
Well, actually, we have a lot better rockets than the coyote. Вообще-то наши ракеты гораздо лучше, чем у койота.
Mr Huggins. I thought you were better than minister! Мистер Хаггинс, я думаю, вы были лучше, чем священник!
I suppose it takes more than an impressive candle to catch a lady's eye these days. Я думаю это лучше, чем впечатляющая свечка для того, чтобы привлечь внимание дамы.
Ashleigh, no offense, but you deserve better than Travis. Эшли, без обид, но ты заслуживаешь, кого-то лучше, чем Тревис.
My mom's got better skills than you... Моя мама и та лучше катается...