Nothing has ever been better than being with you. |
Никогда не было ничего лучше, чем быть с тобой. |
A yes is better than a maybe, sweetie. |
"Да" лучше, чем "может быть", дорогая. |
I'd rather try saving one Jacob than killing another. |
Я лучше попробую спасти одного Джейкоба, чем убью другого. |
You should know better than to try to sneak up on me, Harold. |
Тебе лучше знать это, чем пытаться подкрасться ко мне, Гарольд. |
I would rather be boiled in oil than... be on television. |
Я бы лучше варилась в масле, чем... была на телевидении. |
I'd rather die right here on this staircase than live in this house with you another minute. |
Я лучше умру прямо на этой лестнице, чем проживу в этом доме с тобой еще хоть минуту. |
I'd rather die from a malignant tumor than continue to live like one. |
Я лучше умру от злокачественной опухоли, чем буду жить как таковая. |
You look even better than you sounded on the phone. |
Выглядишь даже лучше, чем казалось по телефону. |
No, it's okay, just be better than me. |
Нет, нечего, просто будь лучше, чем я. |
You're even better than I'd heard. |
Даже лучше, чем я ожидал. |
Nobody knows it better than you. |
Никто не знает Пасадену лучше тебя. |
Which, in America, makes you better than everybody else. |
А в Америке это делает тебя лучше всех остальных. |
I play video games better than anybody. |
Я играю в видеоигры лучше всех. |
They've already had to use someone better than you. |
Они уже, наверное, взяли конкурента лучше тебя... или моложе. |
I can already tell it's going to be much better than my last job. |
Я уже сейчас могу сказать, что эта работа будет гораздо лучше моей предыдущей. |
Factories were no better than the cartels. |
Фабрики были ни чем не лучше картелей. |
In fact, I think it was better than our first date. |
Более того, по-моему оно было даже лучше первого. |
You'll see you're better than this guy. |
Вот увидишь, ты лучше этого парня. |
I know people better than they know themselves. |
Я знаю людей лучше, чем они сами себя. |
Your Doug would rather face a judge than face his wife. |
Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой. |
Well, actually, we have a lot better rockets than the coyote. |
Вообще-то наши ракеты гораздо лучше, чем у койота. |
Mr Huggins. I thought you were better than minister! |
Мистер Хаггинс, я думаю, вы были лучше, чем священник! |
I suppose it takes more than an impressive candle to catch a lady's eye these days. |
Я думаю это лучше, чем впечатляющая свечка для того, чтобы привлечь внимание дамы. |
Ashleigh, no offense, but you deserve better than Travis. |
Эшли, без обид, но ты заслуживаешь, кого-то лучше, чем Тревис. |
My mom's got better skills than you... |
Моя мама и та лучше катается... |