| Generally it is considered to be better than the state provided health-care system. | В общем, считается, что она лучше, чем государственная система здравоохранения. |
| In other words, Uniting for Consensus knows the African mind better than the Africans. | Другими словами, «Единство в интересах консенсуса» знает мысли африканцев лучше, чем они сами. |
| The later bankrupt enterprise is shown in the accounts as being better off than it is in reality. | Обанкротившееся впоследствии предприятие на счетах выглядит лучше, чем в реальности. |
| Prevention continues to be better, and far more cost-effective, than cure. | Меры «профилактики» по-прежнему лучше и гораздо более эффективны с точки зрения затрат, чем «лечебные» меры. |
| Often, the media are more informed than those members. | Часто средства массовой информации лучше информированы, чем эти члены. |
| It is better to understand this in time than to regret it too late. | Лучше своевременно принять этот факт, чем позднее жалеть об этом. |
| It is always better to be proactive than to be reactive. | Всегда лучше предупредить конфликт, чем иметь дело с его урегулированием. |
| Trade was better than aid in that it promoted self-reliance and greater prosperity. | Торговля содействует самообеспеченности и процветанию, и в этом она лучше, чем помощь. |
| The Fund had participated in all 2001 CAPS, and donor response was better than in previous years. | Фонд участвовал во всех ПСД 2001 года, при этом отклик доноров был лучше, чем в предыдущие годы. |
| The atmosphere surrounding her release is much better than in 1995. | Условия, в которых происходило ее освобождение, гораздо лучше обстановки, сложившейся в 1995 году. |
| Japan believes than an incremental and realistic approach will best serve the promotion of nuclear disarmament. | Япония считает, что продвижению ядерного разоружения лучше всего служит поступательный и реалистичный подход. |
| Taking preventive action is far better than trying to fix the consequences. | Предпринимать превентивные действия гораздо лучше, чем преодолевать последствия. |
| The challenges before us are substantial, but some progress is better than none. | Стоящие перед нами трудности значительны, но небольшой прогресс лучше, чем полное его отсутствие. |
| Ethnicity helped identify those in need better than other available information; | этническая группа помогла определить нуждающихся лиц лучше, чем другие имеющиеся источники информации; |
| However, women's employment is structured more advantageously than men's. | Однако занятость женщин лучше структурирована, чем у мужчин. |
| As an upstream planning mechanism, the system was demonstrating that long-term planning was better than short-term reacting. | Будучи механизмом планирования «по восходящей», эта система демонстрирует, что долгосрочное планирование лучше краткосрочного реагирования. |
| She noted that certain posts lent themselves better than others to being filled by mobile staff. | Она отметила, что некоторые должности лучше других подходят для заполнения мобильным персоналом. |
| Our Organization is better and more effective than it was five years ago. | Сегодня наша Организация лучше и более эффективно работает, чем пять лет назад. |
| The result of this would be even better than what we have now. | Результат такого подхода может оказаться лучше того, который мы имеем на настоящий момент. |
| Sergio Vieira de Mello personified, better than most, the strength and commitment of the international community at its best. | Сержиу Виейру ди Меллу воплощал, лучше чем большинство, наилучшие стороны силы и преданности делу международного сообщества. |
| As the saying goes, prevention is better than cure. | Как говорится, профилактика лучше, чем лечение. |
| In Cameroon, the Gambia and Liberia, performance in almost all test areas was better in rural than in urban schools. | В Гамбии, Камеруне и Либерии успеваемость почти по всем контрольным дисциплинам была лучше в сельских, а не городских школах. |
| It seems to us that there is no better proposal than the one made by Ambassador Amorim of Brazil. | Как нам представляется, у нас нет лучше предложений, чем предложение, внесенное послом Бразилии Аморимом. |
| The AM reception sensitivity is slightly better than the original CCradio and the GE super radio 3 that I own. | Чувствительность АМ прием чуть лучше, чем первоначально CCradio и GE Super радио 3 что я собственными. |
| It's free and more secure than Internet Explorer. | Он бесплатен и защищен лучше, чем Internet Explorer. |