| I'm sorry, I'm usually better than that. | Прости, я обычно делаю это лучше. |
| At this point, you know me better than my parents. | Теперь вы знаете меня лучше моих родителей. |
| Maybe your French is better than mine. | Возможно, твой французский лучше моего. |
| Well... an excuse is better than a straight no. | Что ж, это лучше, чем отказать человеку. |
| This one seems to claim more and better qualities than lots of the others. | Эта марка кажется лучше, чем многие другие. |
| Fortunately, I'm more familiar with it than he is. | К счастью, я знаю ее лучше чем он. |
| I know her better than even she does. | Я знаю её лучше, чем она сама. |
| So in a way, I knew your friends better than you ever did. | И поэтому, я знаю твоих друзей лучше чем ты. |
| Better sometimes to miss an opportunity than invite disaster. | Иногда лучше упустить шанс, чем накликать беду. |
| You don't know Miguel any more than he knows you. | Ты знаешь Мигеля не лучше, чем он знает тебя. |
| There're a lot of people no better than me. | Есть множество людей ничем не лучше, чем я. |
| But it's better to fix things than throw them out. | Наверно, лучше исправить вещь, чем выкидывать. |
| That's better than I thought. | Это лучше, чем я думал. |
| It's even better than the one yesterday about the guys who... | Она даже лучше, чем вчерашняя, про парней, которые... |
| Just hope it's better than yesterday's. | Без издевок. Надеюсь, лучше, чем вчера. |
| My parents always thought I could do nothing better than work in a factory. | Мои родители всегда думали, что я не смогу найти работу лучше, чем на фабрике. |
| So my night is better than yours. | Видишь, мой вечер лучше, чем твой. |
| And it was better than scrubbing floors or working in a factory. | И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе. |
| I mean, it's a little better than that. | То есть, он немного лучше, чем это. |
| You always look so much better in my shirts than I do. | В моих рубашках ты всегда выглядишь намного лучше, чем я. |
| But you are no better than we are. | Но ты сама ничуть не лучше нас. |
| I guess I know our daughter a little better than you do. | Похоже, я знаю нашу дочь немного лучше тебя. |
| I am a special person, important and privileged and better than all of you. | Я особый человек, важный и привилегированный и лучше вас всех. |
| It's much better than it used to be. | Но сейчас уже намного лучше получается, чем раньше. |
| Better than waiting around for Eben to come back. | Это лучше, чем сидеть и ждать, когда Эбен вернётся. |