Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
You know that man better than anyone. Ты знаешь этого человека лучше, чем кто-либо.
And making less money is better than making nothing. Сделать меньше денег лучше, чем не сделать ничего.
I think you knew Stigge a little better than you said. Думаю, ты знала Стигге лучше, чем рассказывала.
This is way better than that trash in Rio. Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
Anything is better than cleaning fish at that stinking fish farm. Всяко лучше, чем здесь, на этом вашем вонючем заводе рыбушки...
You better learn how to throw a better punch than that, little girl. Лучше бы тебе выучить удар посерьёзнее, чем этот, девочка.
And I'd rather die hoping that happens than make some arrangement. И я лучше помру дожидаясь ее чем пойду на такую сделку.
Better he's out here than hunting Barbie and Sam down there. Лучше уж он будет здесь, чем там охотиться на Барби и Сэма.
I would rather risk dying again than not knowing why I'm here any longer. Я лучше рискну снова умереть, чем не знать зачем я здесь.
Well, better an old queen than never a queen at all. Но лучше старая королева, чем никакой королевы.
Better to show you than try to explain. Лучше показать тебе, чем пытаться объяснить.
I'd rather know what we're up against than not. Лучше знать, чему мы противостоим.
You would sooner 100 soldiers in charge than 100 fellow convicts. Уж лучше иметь на службе 100 солдат, чем команду из 100 каторжников.
He knows you better than anyone and is the only one near you. Он знает тебя лучше, чем кто-либо, и он единственный, кто всегда рядом с тобой.
I know him better than he thinks. Я знаю его лучше, чем он думает.
Given time, we'll tweak the product for human use, and then it'll be bigger than penicillin. Со временем мы разработаем продукт, пригодный для использования человеком, и он станет лучше пенициллина.
You have proved to be better than that, you helped us to stop the invasion. Ты же доказала, что ты лучше этого... ты помогла нам остановить вторжение.
You know better than most that changing public opinion takes time. Ты лучше других понимаешь, что нужно время для того, чтобы общественное мнение изменилось.
It still stopped better than me, I have to say. Должен сказать, что тормозит она лучше.
I'm a lot better at football than Bax. В футбол я играю гораздо лучше Бакса.
Nobody knows him better than I. Но никто не знает Мигеля лучше меня.
But you... you know better than anyone tha... Но ты должен знать лучше остальных...
But you know your fiancée better than I do. Но ты знаешь свою невесту лучше, чем я.
He knows better than anyone how to make the store a success. Он знает лучше, чем кто бы то ни было, как сделать магазин успешным.
I understand you very well - better than you do yourself. Я очень хорошо тебя понимаю, даже лучше чем ты сама себя.