I mean, it's bigger than you said. |
Даже лучше, чем ты говорил. |
Well, the people who work for me live better than any walker ever dreamed. |
Что ж, работающие на меня живут лучше, чем любой странник мог бы представить. |
In London, our cars were plainly so much better than anyone else's. |
В Лондоне у нас, несомненно, были машины лучше, чем у кого-либо другого. |
That's better than the tall one. |
Тут ты лучше своего высокого друга. |
I know him better than you. |
Я знаю его лучше, чем ты. |
Better than in Madrid, you'll see. |
Лучше чем в Мадриде, вот увидишь. |
Sometimes better to be bleak, than a barracuda. |
Иногда лучше быть уклейкой, чем барракудой. |
It's much better than cheese, despite the popular notion that cheese is best. |
Вопреки расхожему мнению, оно гораздо лучше, чем сыр. |
I bet I do better than you would have done anyways. |
Спорим, у меня в любом случае получается лучше, чем у тебя. |
And whatever she's dreaming about is evidently better than her options here in our so-called reality. |
И то, что ей снится, очевидно лучше того, что ждет ее здесь, в нашей так называемой реальности. |
I'm not sure to be better than them. |
Не уверен, что был лучше их. |
No one understands mimic biology better than him. |
Никто не понимает биологию мимиков лучше него. |
You better than anyone should know how resourceful they can be. |
Тебе ли не знать лучше всех, какими изобретательными они могут быть. |
And you think that makes you better than them? |
И вы думаете, что это делает вас лучше их? |
He knows Prague better than anyone. |
Никто не знает Прагу лучше него. |
There's nothing better than great conversation with a beautiful woman over a delicious meal. |
Нет ничего лучше прекрасной беседы с красивой женщиной за чудесной трапезой. |
I should have mentioned that my tennis is much better than my cooking. |
Надо сказать, мой теннис гораздо лучше моей стряпни. |
Clearly you understand the creature better than I. But then you have the advantage. |
Вы несомненно лучше моего понимаете существо, но так у вас и фора. |
For His love is better than wine. |
Для Него любовь лучше, чем вино. |
Better his palace than the whole quarter. |
Лучше его дворец, чем весь квартал. |
Better than any Spear of Longinus. |
Лучше, чем любое копье Лонгина. |
And you'd know this because you know Robin better than I do. |
И ты это понимаешь, потому что думаешь, что знаешь Робин лучше, чем я. |
You know what she appreciates better than her own fiancé. |
Ты лучше чем ее собственный жених знаешь, что она одобряет. |
I'd rather do the responsible thing than feel I'm entitled to everything. |
Я бы лучше предпринял ответственный шаг, чем чувствовать себя ответственным за все. |
Better an empty house than a bad tenant. |
Лучше пустой дом, чем плохие гости. |