The bad news for all of you: I'm a much better golfer than the President. |
Плохая новость: я играю в гольф гораздо лучше Президента. |
Each life is different, none is better than another. |
Каждая жизнь - иная, и ни одна не лучше другой. |
The only thing you're better at than me is shrinking. |
Лучше меня ты можешь только покрываться морщинами. |
You're even a better cook than my mom. |
Вы готовите даже лучше моей мамы. |
I mean, I married him because he was better than me. |
Я вышла за него, потому что он был лучше меня. |
I don't claim to know more than any of you. |
Я не говорю, что лучше всех разбираюсь в этом вопросе... |
Better he be court-martialed as a failure than as a traitor. |
Лучше пусть его судят как неудачника, чем как предателя. |
I'm sure you're better than you think. |
Наверняка вы поете лучше, чем думаете. |
You should know that better than anybody. |
Вы должны это знать лучше чем кто либо. |
Easier than the last time mom found out that I wasn't dead. |
Лучше, чем в прошлый раз, когда мама узнала, что я жива. |
Better that than helping you with your dirty work. |
Лучше умереть, чем выполнять твою грязную работу. |
You mean that's better than nothing. |
Считаешь, это было бы лучше, чем ничего? |
It's a whole lot better than my first one. |
Она намного лучше, чем та, которую я отрастил себе впервые. |
Don't forget, a husband must be more educated than his wife. |
Не забывай, что муж должен быть образован лучше, чем жена. |
Better to get thin than fat. |
Но ведь лучше похудеть, чем располнеть, верно? |
Well, it's better than eating it. |
Это куда лучше, чем ее есть. |
It's better than just a cash buyout. |
Намного лучше, чем деньги с продажи. |
I would rather die than go back with you. |
Лучше я умру, чем отправляюсь с тобой назад. |
I know him better than anyone in his life. |
Я знаю его лучше, чем кто-либо в его жизни. |
There are times when I feel you know me better than I know myself. |
Мисс Лэйн... временами мне кажется, что вы знаете меня лучше, чем знаю я. |
But apparently you knew my daughter better than I did, so... |
Но, видимо, ты знаешь мою дочь лучше меня, так что... |
And Strangler's first novel seemed so much better than Roy's fourth, he grew discouraged. |
И первый роман Стрэнглера оказался настолько лучше четвертого романа Роя, что он пал духом. |
No, not if the illusions work better than the medicine. |
Только не когда иллюзии работают лучше лекарств. |
I've achieved plenty, and there's no better than the best. |
Я много добился, и нет ничего лучше, чем самое лучшее. |
Well, it's better than the alternative. |
Это вариант лучше, чем альтернатива. |