| The bad news for all of you: I'm a much better golfer than the President. | Плохая новость: я играю в гольф гораздо лучше Президента. |
| Each life is different, none is better than another. | Каждая жизнь - иная, и ни одна не лучше другой. |
| The only thing you're better at than me is shrinking. | Лучше меня ты можешь только покрываться морщинами. |
| You're even a better cook than my mom. | Вы готовите даже лучше моей мамы. |
| I mean, I married him because he was better than me. | Я вышла за него, потому что он был лучше меня. |
| I don't claim to know more than any of you. | Я не говорю, что лучше всех разбираюсь в этом вопросе... |
| Better he be court-martialed as a failure than as a traitor. | Лучше пусть его судят как неудачника, чем как предателя. |
| I'm sure you're better than you think. | Наверняка вы поете лучше, чем думаете. |
| You should know that better than anybody. | Вы должны это знать лучше чем кто либо. |
| Easier than the last time mom found out that I wasn't dead. | Лучше, чем в прошлый раз, когда мама узнала, что я жива. |
| Better that than helping you with your dirty work. | Лучше умереть, чем выполнять твою грязную работу. |
| You mean that's better than nothing. | Считаешь, это было бы лучше, чем ничего? |
| It's a whole lot better than my first one. | Она намного лучше, чем та, которую я отрастил себе впервые. |
| Don't forget, a husband must be more educated than his wife. | Не забывай, что муж должен быть образован лучше, чем жена. |
| Better to get thin than fat. | Но ведь лучше похудеть, чем располнеть, верно? |
| Well, it's better than eating it. | Это куда лучше, чем ее есть. |
| It's better than just a cash buyout. | Намного лучше, чем деньги с продажи. |
| I would rather die than go back with you. | Лучше я умру, чем отправляюсь с тобой назад. |
| I know him better than anyone in his life. | Я знаю его лучше, чем кто-либо в его жизни. |
| There are times when I feel you know me better than I know myself. | Мисс Лэйн... временами мне кажется, что вы знаете меня лучше, чем знаю я. |
| But apparently you knew my daughter better than I did, so... | Но, видимо, ты знаешь мою дочь лучше меня, так что... |
| And Strangler's first novel seemed so much better than Roy's fourth, he grew discouraged. | И первый роман Стрэнглера оказался настолько лучше четвертого романа Роя, что он пал духом. |
| No, not if the illusions work better than the medicine. | Только не когда иллюзии работают лучше лекарств. |
| I've achieved plenty, and there's no better than the best. | Я много добился, и нет ничего лучше, чем самое лучшее. |
| Well, it's better than the alternative. | Это вариант лучше, чем альтернатива. |