And I think I know you better than your own mother. |
Я знаю тебя лучше твоей собственной матери. |
It's better than the usual stares and hushed gossip. |
Это лучше пристальных взглядов и пересудов за спиной. |
You better than anyone know what it means to be wrongly accused. |
Ты лучше других знаешь, что значит быть ошибочно обвиненным. |
Nothing sells better than a survival story. |
Ничто не продаётся лучше истории о выживании. |
We must show these people that we are better than the rebels. |
Мы должны показать этим людям, что мы лучше повстанцев. |
Even my six-year-old could shoot better than you do. |
Даже мой шестилетний сын стреляет лучше. |
Better far to live and die an old maid than to be married to Desmond. |
Лучше долго жить и умереть старой девой, чем выйти замуж за Дэсмонда. |
A few more than us, probably better armed. |
Больше чем нас и, наверное, они лучше вооружены. |
I'd rather die in prison than be remembered like that. |
Я лучше умру в тюрьме, чем меня запомнят таким. |
Glad that you're a better shot than you are a bellhop. |
Рада, что стрелок из тебя лучше, чем коридорный. |
You're right, it's better than genocide. |
Ты прав, это лучше, чем геноцид. |
I'd rather die than go back to that. |
Уж лучше я умру, чем стану прежней. |
I get that probably more than anybody, but... |
Я понимаю это лучше остальных, но... |
Nobody understood that better than Papa, except now for me of course. |
Никто не понимал это лучше, чем папа, кроме меня теперь, разумеется. |
You're better with mechanics than me. |
Ты лучше разбираешься в механизмах, чем я. |
But she's better than you thought. |
Но ей лучше, чем ты думаешь. |
I'd rather be lucky than smart. |
Лучше быть везучим, чем умным. |
Wants to stand up for her husband better than he stood up for himself. |
Хочет постоять за своего мужа, лучше чем он постоял за себя. |
Kagami was more interested in his own legacy than what was best for Liber8. |
Кагами больше интересовало собственное наследие, чем то, что было лучше для Ос8обождения. |
I'd rather blow this up than crush my friend's dreams. |
Я лучше распрощаюсь с этой затеей, чем разобью мечты моего друга. |
Regina knows my methods better than anyone. |
Регина лучше всех знает мои методы. |
Anyway, it's a lot better than some other trips. |
Всё равно это лучше иных поездок. |
There is no one better at fixing relationships than me. |
Никто лучше меня не налаживает отношения. |
I'm so much better than you, Ellie. |
Я гораздо лучше тебя, Элли. |
I did a little better than that, Detective. |
Я справилась лучше, чем кажется. |