Ginny, two minds are better than one. |
Джинни, две головы лучше, чем одна. |
We are better off with you than without you. |
С тобой всегда лучше, чем без тебя. |
Probably much better than most people who see their father all the time. |
Лучше, чем многие сыновья, которые часто видятся с отцами. |
It's better than nothing, Ben. |
Но лучше, чем ничего, Бен. |
I'd rather be sick than lose my wife. |
Да лучше я буду болеть, чем лишусь жены. |
In your gut, you know I'm better than you. |
В душе ты понимаешь, что я лучше тебя. |
Now you make them better than I do. |
Теперь ты лучше меня уток приманиваешь. |
Besides, I'm sure you're better than you think. |
И, по-моему, ты лучше, чем думаешь сам. |
You do... nobody knows Olivia Pope better than you do. |
Ты знаешь Оливию Поуп лучше, чем можешь себе представить. |
We'll be a better team than the Warsaw Globetrotters. |
Из нас команда лучше, чем из Варшавских Путешественников. |
Garcia, I think that this kid will relate to you better than anybody else. |
Гарсия, мне кажется, он отреагирует на тебя лучше, чем на кого-нибудь другого из команды. |
Plus tomorrow might be half an inch better than yesterday. |
Плюс, завтра всё может быть лучше, чем вчера. |
Better than I am right now. |
Очевидно, лучше, чем я сейчас. |
This is so much better than Seattle. |
Здесь намного лучше, чем в Сиэтле. |
Women like that, they're no better than animals. |
Женщины подобные этой, они не лучше, чем животные. |
It's better they're shaking afterwards than during. |
Пусть лучше руки дрожат позже, чем сейчас. |
It's better than working for the man. |
Это лучше, чем работать на чужого дядю. |
You know, she always faced death better than me, among many things. |
Она всегда встречала смерть лучше, чем я среди всего прочего. |
Although, I couldn't imagine you any more beautiful dressed up than you already are. |
Хотя я не могу представить, что ты можешь выглядеть еще лучше, чем сейчас... |
I'd rather break up with her now than keep imaging these wild scenarios in my head. |
Я лучше порву с ней сейчас, чем буду рисовать дикие картины в своем воображении. |
Because I know you, Peter Lattimer, better than you know yourself. |
Потому, что я знаю тебя, Питер Лэттимер, лучше, чем ты сам знаешь себя. |
She isn't better or worse than any of us. |
Она ничем не лучше, но и не хуже любой из нас. |
It's almost better than fruitball. |
Это почти лучше, чем фрутбол. |
And I hope the wedding goes better than the rehearsal. |
И я надеюсь, что свадьба пройдет лучше, чем репетиция. |
So, living with my real dad seems marginally better than a state home. |
Так что, жить с моим настоящим отцом мне кажется, чуть лучше, чем в интернате. |