In fact, our crime lab is better equipped than most in the country. |
На самом деле, наша лаборатория оснащена лучше большинства лабораторий в этой стране. |
I'm a way better host than he is. |
Я ведущий в сто раз лучше него. |
You think you're better than I am. |
Ты думаешь, ты лучше меня. |
Doesn't get much better than that. |
Что ж, лучше оно уже не станет. |
As things stand... you are no better than him. |
Учитывая, как обстоят дела... вы ничем не лучше его. |
Things are going much better than I ever would have expected. |
Все гораздо лучше, чем я могла думать. |
Silent and unhappy is better than vocal and unhelpful. |
Форман "молчаливый и несчастный" лучше, чем Форман "говорящий и бесполезный". |
I'd rather rot in jail knowing than... |
Лучше гнить в тюрьме, зная , чем... |
And apparently, his day started a lot better than it ended. |
И очевидно его день начался гораздо лучше, чем закончился. |
Not only am I cured, but I feel much better and stronger than before. |
Я не только выздоровел, я чувствую себя лучше чем когда-либо прежде. |
He is better than four stallions! |
Он лучше, чем четыре жеребца вместе взятых. |
Hope you're a better doctor than you are a singer. |
Надеюсь ты лечишь лучше... чем поешь. |
Well, she's much better than she was then. |
Ну, сейчас ей намного лучше, чем тогда. |
People that you better lose than found. |
Их всех лучше потерять, чем приобрести. |
Because he's dead... you can explain it to her better than me. |
Он погиб и... у вас получится лучше чем у меня... сказать ей об этом. |
That creates a situation where you'd rather shoot than be shot. |
В такой ситуации лучше выстрелить самому, чем попасть под пулю. |
I'd rather die of a bullet than stay in here. |
Лучше погибнуть от пули, чем остаться здесь. |
It's better than chasing hubcaps. |
Это лучше, чем гоняться за машинами. |
Indecision is a sign of weakness in a leader, and you need to be better than your father in every facet. |
Нерешительность - признак слабости в лидере, а тебе нужно быть лучше чем твой отец по всем аспектам. |
His chat-up line's better than, "Bring the travel cot". |
Его ухаживания лучше, чем "принеси манеж". |
I thought I taught you to shoot better than that. |
Я думал, я научил тебя стрелять лучше. |
Derek was always better than me... at everything. |
Дерек всегда был лучше меня... во всем. |
Better than that, I got a match. |
Даже лучше - у меня есть совпадение. |
Didn't say I knew better than you before. |
Я не говорил, что знаю лучше. |
You know, I could totally do better than that. |
Знаешь, я бы мог снять гораздо лучше. |