There's not many people who have the guts to admit they'd rather be pretty than healthy. |
У большинства кишка тонка признать, что они лучше будут красивыми, чем здоровыми. |
House knows her better than any of us. |
Хаус знает её куда лучше, чем мы все. |
Much better swimmer than I was. |
Она плавала гораздо лучше, чем я. |
Better than I probably gave you credit for. |
Лучше, чем я когда-то думала. |
You're better at your job than anybody I know. |
Ты в своей работе лучше всех, кого я знаю. |
You protected me better than most - |
Ты защищала меня лучше, чем многие... |
I hope your penmanship is better than your swordplay. |
Надеюсь, пишешь ты лучше, чем владеешь мечом. |
The name suits our purposes far more than that useless pile of rubble. |
Титул служит нашим целям гораздо лучше, чем эта груда развалин. |
A better dancer than a singer, I'm afraid. |
Я лучше танцую, чем пою. |
You're far better at this sort of work than Grand Maester Pycelle. |
С этим вы справляетесь намного лучше, чем Великий Мейстер Пицель. |
The worst peace is better than the best war. |
Худший мир лучше, самой лучшей войны. |
So you spent your whole life trying to be better than him. |
Значит, всю свою жизнь вы пытаетесь быть лучше него. |
Believe me, I know it better than most. |
Поверь, я знаю это лучше других. |
A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. |
Фальшивые документы работают лучше маски Гая Фоукса. |
It's better than last year. |
Лучше, чем в прошлом году. |
This is way better than the school gym. |
Здесь гораздо лучше, чем в школьном спортзале. |
'Cause you know him so much better than I do. |
Потому что ты знаешь его лучше, чем я. |
I mean, it's better than zombies. |
Я имею в виду, это лучше, чем зомби. |
It's better than delaying the shooting. |
Уж лучше так, чем отменять съёмки. |
He's probably better now than before he was shot. |
Ему сейчас даже лучше, чем было до ранения. |
I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed. |
Лучше пусть бы меня убил тот зверь, чем спас полукровка. |
And, as always, he'll do it a lot better than you ever did. |
И как обычно, он будет делать ее гораздо лучше, чем ты когда-либо делал. |
Besides, you of all people should know better than to believe everything you read in the newspaper. |
Более того, ты из тех людей, которые лучше всего знают, что не всегда можно верить всему, что пишут в газетах. |
Whatever you did to me worked better than I'd have imagined. |
То, что ты со мной сделал, сработало лучше, чем я могла себе представить. |
You know the others better than I do. |
Ты знаешь других лучше, чем я. |