You have a better angle than I do, anyway. |
У тебя всё равно лучше угол обстрела. |
He says he understands English better than I think he does. |
Он говорит, что понимает английский намного лучше, чем я думала. |
This is better than being in jail. |
Но это лучше, чем сидеть в тюрьме. |
Better than in a long time. |
Лучше, чем за долгое время. |
Well, it's better than nothing, just sitting here. |
Ну, это лучше чем ничего, чем просто сидеть здесь. |
How painful it is to hate someone, you know better than anyone else. |
Как больно ненавидеть того, кого знаешь лучше всех. |
Better than anybody you've ever seen, sir. |
Лучше всех, кто вас возил, сэр. |
He's better at this than you'll ever be at anything. |
Он лучше в этом, чем вы когда-либо будете в чем-либо. |
You're a much stronger player than I was at your age. |
Ты играешь на много лучше чем я в твои годы. |
Better to make a short, awesome movie than a long, mediocre one. |
Лучше пусть будет короткий зашибенный фильм, чем длинный, но посредственный. |
It's better than you'd think. |
Это лучше, чем вы думаете. |
They're better than your mother's. |
Они лучше, чем у твоей матери. |
I don't - I'd rather be safe than use people for art. |
Я не... я лучше воздержусь, чем буду использовать людей ради искусства. |
Not as handsome as Oscar, but better than nothing. |
Он, может, не так красив, как Оскар, но это лучше, чем ничего. |
I love you more... better than before. |
Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде. |
Captain Sam says I'm learning to trade, and that's better than getting paid. |
Капитан Сэм говорит, что я обучаюсь торговле, а это лучше чем получать зарплату. |
There's nobody bakes better bread than Susan Sowerby. |
Никто не печёт хлеб лучше, чем Сьюзен Соуэрби. |
I would rather lose you than destroy you, Ivan. |
Я лучше потеряю тебя совсем, чем позволю уничтожить тебя, Иван. |
I guess you're a better man than what I've heard. |
Кажется, ты лучше, чем я слышал. |
Better than performing in old age homes. |
Это лучше, чем таскаться с концертами по домам престарелых. |
More than my party, please worry about Mom. |
Позаботься лучше о моей маме, чем о вечеринке. |
When I've succeeded more than now, and I'm better off. |
Когда я больше преуспею и стану жить лучше. |
So you'd rather stay here for love than dance professionally? |
Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
I'll do even better than that. |
Станет даже лучше, чем сейчас. |
I'd rather face a firing squad than betray you boys. |
Я лучше пойду под расстрел, чем предам вас. |