Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
You have a better angle than I do, anyway. У тебя всё равно лучше угол обстрела.
He says he understands English better than I think he does. Он говорит, что понимает английский намного лучше, чем я думала.
This is better than being in jail. Но это лучше, чем сидеть в тюрьме.
Better than in a long time. Лучше, чем за долгое время.
Well, it's better than nothing, just sitting here. Ну, это лучше чем ничего, чем просто сидеть здесь.
How painful it is to hate someone, you know better than anyone else. Как больно ненавидеть того, кого знаешь лучше всех.
Better than anybody you've ever seen, sir. Лучше всех, кто вас возил, сэр.
He's better at this than you'll ever be at anything. Он лучше в этом, чем вы когда-либо будете в чем-либо.
You're a much stronger player than I was at your age. Ты играешь на много лучше чем я в твои годы.
Better to make a short, awesome movie than a long, mediocre one. Лучше пусть будет короткий зашибенный фильм, чем длинный, но посредственный.
It's better than you'd think. Это лучше, чем вы думаете.
They're better than your mother's. Они лучше, чем у твоей матери.
I don't - I'd rather be safe than use people for art. Я не... я лучше воздержусь, чем буду использовать людей ради искусства.
Not as handsome as Oscar, but better than nothing. Он, может, не так красив, как Оскар, но это лучше, чем ничего.
I love you more... better than before. Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде.
Captain Sam says I'm learning to trade, and that's better than getting paid. Капитан Сэм говорит, что я обучаюсь торговле, а это лучше чем получать зарплату.
There's nobody bakes better bread than Susan Sowerby. Никто не печёт хлеб лучше, чем Сьюзен Соуэрби.
I would rather lose you than destroy you, Ivan. Я лучше потеряю тебя совсем, чем позволю уничтожить тебя, Иван.
I guess you're a better man than what I've heard. Кажется, ты лучше, чем я слышал.
Better than performing in old age homes. Это лучше, чем таскаться с концертами по домам престарелых.
More than my party, please worry about Mom. Позаботься лучше о моей маме, чем о вечеринке.
When I've succeeded more than now, and I'm better off. Когда я больше преуспею и стану жить лучше.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
I'll do even better than that. Станет даже лучше, чем сейчас.
I'd rather face a firing squad than betray you boys. Я лучше пойду под расстрел, чем предам вас.