Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
I'd rather take my chances on the streets than stay here any longer. Лучше попытать счастья на улице, чем остаться здесь.
I'm still here, which sounds more like good news than it feels. Я все еще здесь, что звучит намного лучше, чем ощущается.
Better than yours, I guess. Лучше, чем у тебя, пожалуй.
All things considered, I thought this would be better than showing up at your home. Обдумав всё, я решил что это лучше чем показаться у тебя дома.
Well, you knew him better than anybody. Ты знала его лучше чем кто-то другой.
Lady of the house will take better care of you than the hospital. Хозяйка лучше о тебе позаботится, чем больница.
This ship knows where it's going better than we do. Этот корабль знает, куда он летит лучше, чем мы.
I wash it better than you. Я мою машину лучше, чем ты.
That's Braden Gueermo. We Sings and dances better than anybody. Это Брайден Гуирмо, он зашибенно поёт, лучше чем кто-либо.
I'd rather be smart than be an actor. Лучше я стану умным, а не актером.
If it's any consolation, you're taking this much better than I did. Если тебя это утешит, ты приняла новость гораздо лучше, чем я.
His flag-waving will play a lot better with the jury than Judge Emerson. Его шовинизм будет намного лучше действовать на присяжных, нежели на судью Эмерсона.
Dude, I know all of c-town, better than anybody. Чувак, я знаю, что все с-город, лучше чем кто-либо.
And can perform better than your expectations. И работать лучше, чем вы ожидали.
You need more than physical therapy to get better. Тебе нужно больше чем физтерапия, чтобы стало лучше.
But he was a great cowboy, even more than you. Но он был отличный ковбой, даже лучше тебя.
If you think you knew my sister better than I did, you're wrong. Думаете, что знаете Труди лучше меня? Ошибаетесь.
You ought to know, Frank, better than anyone. Тебе лучше знать, Фрэнк, чем кому бы то ни было.
It's better than what he said. Лучше, чем то, что он сказал.
Only two shots but better than nothin'. Только два выстрела, но лучше, чем ничего.
Better a virgin than an intern. Да лучше так, чем ехать на практику.
I hope it's better than this one. Надеюсь, он будет лучше предыдущего.
And who better fits this profile than a priest? И кто, как не священник, подходит лучше всего под это описание?
But it's better than what we got comin' at dawn. Это даже лучше, чем наступать на рассвете.
I mean, you're way better than him. Я имею в виду, ты намного лучше, чем он.