I'd rather take my chances on the streets than stay here any longer. |
Лучше попытать счастья на улице, чем остаться здесь. |
I'm still here, which sounds more like good news than it feels. |
Я все еще здесь, что звучит намного лучше, чем ощущается. |
Better than yours, I guess. |
Лучше, чем у тебя, пожалуй. |
All things considered, I thought this would be better than showing up at your home. |
Обдумав всё, я решил что это лучше чем показаться у тебя дома. |
Well, you knew him better than anybody. |
Ты знала его лучше чем кто-то другой. |
Lady of the house will take better care of you than the hospital. |
Хозяйка лучше о тебе позаботится, чем больница. |
This ship knows where it's going better than we do. |
Этот корабль знает, куда он летит лучше, чем мы. |
I wash it better than you. |
Я мою машину лучше, чем ты. |
That's Braden Gueermo. We Sings and dances better than anybody. |
Это Брайден Гуирмо, он зашибенно поёт, лучше чем кто-либо. |
I'd rather be smart than be an actor. |
Лучше я стану умным, а не актером. |
If it's any consolation, you're taking this much better than I did. |
Если тебя это утешит, ты приняла новость гораздо лучше, чем я. |
His flag-waving will play a lot better with the jury than Judge Emerson. |
Его шовинизм будет намного лучше действовать на присяжных, нежели на судью Эмерсона. |
Dude, I know all of c-town, better than anybody. |
Чувак, я знаю, что все с-город, лучше чем кто-либо. |
And can perform better than your expectations. |
И работать лучше, чем вы ожидали. |
You need more than physical therapy to get better. |
Тебе нужно больше чем физтерапия, чтобы стало лучше. |
But he was a great cowboy, even more than you. |
Но он был отличный ковбой, даже лучше тебя. |
If you think you knew my sister better than I did, you're wrong. |
Думаете, что знаете Труди лучше меня? Ошибаетесь. |
You ought to know, Frank, better than anyone. |
Тебе лучше знать, Фрэнк, чем кому бы то ни было. |
It's better than what he said. |
Лучше, чем то, что он сказал. |
Only two shots but better than nothin'. |
Только два выстрела, но лучше, чем ничего. |
Better a virgin than an intern. |
Да лучше так, чем ехать на практику. |
I hope it's better than this one. |
Надеюсь, он будет лучше предыдущего. |
And who better fits this profile than a priest? |
И кто, как не священник, подходит лучше всего под это описание? |
But it's better than what we got comin' at dawn. |
Это даже лучше, чем наступать на рассвете. |
I mean, you're way better than him. |
Я имею в виду, ты намного лучше, чем он. |