[Sighs] This is the one thing Americans do better than anyone else. |
Это единственная вещь, которую американцы делают лучше всех остальных. |
We both know better than this. |
Мы оба понимаем, что лучше. |
His car is better than ours, Gus. |
Его машина лучше нашей, Гас. |
You know better than anyone what it's like out there. |
Ты лучше всех понимаешь, каково ему приходится. |
Come on you're better than that. |
Да ладно, ты лучше их. |
I guess some of us are doing better than others. |
Думаю, некоторые из нас справляются лучше других. |
That creature in your dungeon is better than you. |
Создание в вашем подземелье лучше вас самих. |
And nobody knows this software better than me. |
Никто не знает эту программу лучше меня. |
No one makes a better pudding than you, Mother. |
Никто не приготовит пудинг лучше тебя, мама. |
Better than the tenor in Madrid. |
Лучше, чем тот тенор в Мадриде. |
But I like to think you know me better than anyone after all those years. |
Но мне нравится думать, что ты знаешь меня лучше, чем любой другой после всех этих лет. |
Too much is always better than not enough. |
Слишком много всегда лучше, чем слишком мало. |
It's better to lose than to be a cheater. |
Лучше проиграть, чем быть обманщиком. |
Better than 50 quid a month for some sweaty gym. |
Лучше, чем 50 фунтов в месяц для потного залишки. |
Better that than like a dog on a leash. |
Лучше уж так, чем псом на привязи. |
Well, I suppose that's better than blaming bad judgment and gin. |
Во всяком случае это лучше, чем винить правосудие и алкоголь. |
You'll be better off here than up in your garret. |
Здесь вам будет лучше, чем у вас на чердаке. |
You're better than all these new guys. |
Ты лучше, чем все эти новые ребята. |
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. |
Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться. |
First off, I'm so much better looking than everyone else. |
Во-первых, я выгляжу намного лучше, чем все остальные. |
Better than anyone we've seen on the other side in a long time. |
Он лучше любого из тех, кого мы видели на другой стороне за долгое время. |
My dish is so much better than yours. |
Мое блюдо, было гораздо лучше твоего. |
But that would make us no better than you. |
Но тогда бы мы были не лучше тебя. |
Come on, no one knows those drones better than you. |
Брось, никто не знает эти дроны лучше тебя. |
For none understands the true cost of war better than women. |
Ведь никто лучше женщин не понимает, чего стоит война. |