Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
[Sighs] This is the one thing Americans do better than anyone else. Это единственная вещь, которую американцы делают лучше всех остальных.
We both know better than this. Мы оба понимаем, что лучше.
His car is better than ours, Gus. Его машина лучше нашей, Гас.
You know better than anyone what it's like out there. Ты лучше всех понимаешь, каково ему приходится.
Come on you're better than that. Да ладно, ты лучше их.
I guess some of us are doing better than others. Думаю, некоторые из нас справляются лучше других.
That creature in your dungeon is better than you. Создание в вашем подземелье лучше вас самих.
And nobody knows this software better than me. Никто не знает эту программу лучше меня.
No one makes a better pudding than you, Mother. Никто не приготовит пудинг лучше тебя, мама.
Better than the tenor in Madrid. Лучше, чем тот тенор в Мадриде.
But I like to think you know me better than anyone after all those years. Но мне нравится думать, что ты знаешь меня лучше, чем любой другой после всех этих лет.
Too much is always better than not enough. Слишком много всегда лучше, чем слишком мало.
It's better to lose than to be a cheater. Лучше проиграть, чем быть обманщиком.
Better than 50 quid a month for some sweaty gym. Лучше, чем 50 фунтов в месяц для потного залишки.
Better that than like a dog on a leash. Лучше уж так, чем псом на привязи.
Well, I suppose that's better than blaming bad judgment and gin. Во всяком случае это лучше, чем винить правосудие и алкоголь.
You'll be better off here than up in your garret. Здесь вам будет лучше, чем у вас на чердаке.
You're better than all these new guys. Ты лучше, чем все эти новые ребята.
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться.
First off, I'm so much better looking than everyone else. Во-первых, я выгляжу намного лучше, чем все остальные.
Better than anyone we've seen on the other side in a long time. Он лучше любого из тех, кого мы видели на другой стороне за долгое время.
My dish is so much better than yours. Мое блюдо, было гораздо лучше твоего.
But that would make us no better than you. Но тогда бы мы были не лучше тебя.
Come on, no one knows those drones better than you. Брось, никто не знает эти дроны лучше тебя.
For none understands the true cost of war better than women. Ведь никто лучше женщин не понимает, чего стоит война.