| I would rather go back fighting, than receive such scant justice. | Я бы лучше вернулся к битве, чем получил бы такую скудную справедливость. |
| I hope you bring better news than the last. | Я надеюсь, ты принес новости лучше, чем в прошлый раз |
| No one is more familiar with her illness than Delphine. | Дельфина лучше всех знакома с ее болезнью. |
| It's even better than you can imagine. | Это даже лучше, чем вы можете себе представить. |
| This is much better than talking. | Это гораздо лучше, чем говорить. |
| Their iron is stronger and better than ours. | Их металл крепче и лучше нашего. |
| My labrador does better than that. | У моего лабрадора и то лучше получается. |
| I'll be too busy being better than you. | Буду занята делом - быть лучше тебя. |
| Well, you're better than I am at remembering all the details of our... | Ну, ты разумеется, лучше меня помнишь все подробности нашей... |
| Sounds like someone's worried that Robert Zane might be better than him. | Похоже, кто-то боится, что Роберт Зейн может быть лучше него. |
| You put it to better use than I ever did. | Ты использовал её гораздо лучше меня. |
| You can do better than that. | Ты можешь лучше, покажи-ка класс. |
| I'd rather pick you up from a party than the Emergency Room. | Лучше уж я заберу тебя с вечеринки, чем из больницы. |
| I understand better than anyone else and you know that. | Я понимаю лучше чем кто-либо другой, и ты это знаешь. |
| You know better than to ask me that. | Если вам лучше знать, значем спрашивать меня. |
| Well, apparently, my dad believes that if your dad's barbecue is better than his... | Ну, по-видимому, мой папа верит, что если барбекю твоего папы будет лучше, чем его... |
| Treat him better than your own son. | Лучше, чем к собственному сыну. |
| It's two weeks better than nothing. | Эти 2 недели лучше, чем ничего. |
| 47% of PBS viewers have a high-school education or less 1 % better than the commercial TV audience. | У 47% зрителей КОВ есть только школьное образование или меньше что на 1% лучше, чем у аудитории коммерческого телевидения. |
| Claire, who knows you better than us? | Клэр, кто знает тебя лучше, чем мы? |
| This is so much better than scrabble. | Это гораздо лучше "Скраббла". |
| You do understand what they want more than I do. | Ты знаешь что им нужно лучше, чем я. |
| And we could count on our kids having it better than we had it. | И мы могли рассчитывать на то, что у наших детей все будет лучше чем у нас. |
| I would rather find out for sure than lie here and die. | Лучше быть уверенным в этом, чем остаться здесь и умереть. |
| At least you had a better day than me. | По крайней мере, твой день был лучше. |