He's a far better warrior than you think. |
Он гораздо лучше Воин, чем вы думаете. |
I'd rather be a Tory than a snitch, Gareth. |
Лучше уж быть тори, чем стукачом, Гарет. |
It's better than being spat on. |
Это лучше, чем быть нетерпимым. |
Better suits, better cars, better girls than the rest of us. |
Лучшие костюмы, лучшие автомобили, девочки, лучше чем у остальных. |
Who better to do that than his... |
Кто мог лучше это провернуть, чем командир его части. |
Odin says the Rooks can improve our abilities even better than the school can. |
Один сказал, что Вороны могут улучшить наши способности даже лучше чем школа. |
Better a pariah than a bully. |
Лучше быть изгоем, чем хулиганом. |
Well, better a Rook than a Gabe Forrest. |
Что ж, лучше Грач, чем Гейб Форрест. |
And what better field than France? |
А что может быть лучше, чем поле боя во Франции? |
I hope you cloak better than you teach. |
Надеюсь ты скрываешь лучше, чем учишь. |
Thousand times better than your scuzzy old bedroom. |
В тысячу раз лучше вашей старой грязной спальни. |
Clearly you know his condition better than I do. |
Очевидно, ты лучше осведомлён о его состоянии. |
I played better than he did at the time. |
В тот момент я играл лучше него. |
Finn was right... no one could play this part better than you. |
Финн был прав... никто не мог сыграть эту роль лучше тебя. |
Dude, you're obviously better than me. |
Чувак, ты однозначно лучше меня. |
You're a kabillion times better than Julie. |
Ты в триллион раз лучше Джули. |
And there's nobody better than my guys. |
И нет никого лучше моих парней. |
You went one better than Henry by killing him. |
Вы сделали только лучше, убив его. |
More than a new love to take its place. |
Нет ничего лучше от утраты любимого питомца, чем заменить его новым. |
No one in the whole world is better than you. |
Никого во всем свете нет лучше тебя. |
You used to know me better than that. |
Ты знаешь меня лучше, чем все. |
We are more prepared for a siege than they could ever be. |
Мы гораздо лучше готовы к осаде, чем они. |
And I'd rather see a thousand white walkers than see that. |
А я лучше столкнусь с тысячей Белых Ходоков. |
It's better she hears it from you than from someone else. |
Лучше она узнает об этом от тебя, чем от кого-то постороннего. |
I mean, it's better than fine. |
Скорее, даже лучше, чем нормально. |