Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
This is terrorism - state terrorism at its worst. Это терроризм, государственный терроризм в его самом худшем проявлении.
India is responsible for State terrorism against the Kashmiri people and Pakistan condemns this State terrorism which India resorts to. Индия несет ответственность за государственный терроризм против кашмирского народа, и Пакистан осуждает этот государственный терроризм, к которому прибегает Индия.
We have said before and will say again that occupation is terrorism - it is the apex of terrorism. Мы говорили и вновь говорим о том, что оккупация - это терроризм, это - кульминация терроризма.
That brings us to the need to deal with the roots of terrorism, the most important of which is State terrorism. Это подводит нас к необходимости добиться устранения глубинных причин терроризма, наиболее важной из которых является государственный терроризм.
The meeting recognized that foreign occupation, state terrorism, political and economic injustice and denial of right of self-determination to people are the main root causes of terrorism. Участники совещания согласились с тем, что иностранная оккупация, государственный терроризм, политическая и экономическая несправедливость и отрицание права народов на самоопределение являются основными коренными причинами терроризма.
In the national front against terrorism, Cambodia adopted a law on the punishment of terrorism in 1992. В плане борьбы с терроризмом внутри страны Камбоджа в 1992 году приняла закон о наказании за терроризм.
As we all resolve to fight international terrorism, I believe that there is a need to understand and reflect on the climate that fosters terrorism. Поскольку все мы полны решимости бороться с международным терроризмом, я считаю, что назрела необходимость в том, чтобы понять условия, подпитывающие терроризм, и подумать над этим.
With the amendments to the Criminal Code regarding criminalisation of terrorism the Danish legislation fully complies with the EU-Framework Decision on combating terrorism. С учетом поправок к уголовному кодексу относительно введения уголовной ответственности за терроризм законодательство Дании полностью соответствует Рамочному решению Европейского союза о борьбе с терроризмом.
It is anticipated, moreover, that the responsibility of entities will be extended to terrorism and the financing of terrorism. Помимо этого предусмотрено расширить сферу ответственности юридических лиц и включить в нее терроризм и финансирование терроризма.
In the Republic of Paraguay, terrorism is not a separate crime, but the Penal Code and legislation cover conduct directly related to terrorism. В Республике Парагвай терроризм не выделяется в качестве самостоятельного преступления, однако в наших кодексах и уголовном законодательстве предусматриваются правонарушения, имеющие непосредственное отношение к терроризму.
Andorra recently signed the following conventions condemning terrorism, the financing of terrorism and money laundering: Кроме того, Андорра подписала недавно конвенции, в которых осуждается терроризм, финансирование терроризма и отмывание денег:
After gaining independence in 1991, the Republic of Armenia became a party to the basic international instruments condemning terrorism and has repeatedly condemned terrorism in all its forms and manifestations. После установления независимости в 1991 году Республика Армения присоединилась к основным международным документам, осуждающим терроризм, и неоднократно выступала с осуждением терроризма во всех его формах и проявлениях.
Mr. Chen proposed that the draft text should include a request to all States to study the causes of terrorism and why there is support for terrorism. Г-н Чэнь предложил включить в проект текста просьбу ко всем государствам изучить причины терроризма и ответить на вопрос, почему терроризм пользуется поддержкой.
It is well known, but bears repeating, that Ecuador condemns all forms of international terrorism, including State terrorism. Хотя это хорошо известно, но все же имеет смысл повторить, что Эквадор осуждает все формы международного терроризма, включая терроризм государственный.
His Government condemned terrorism in all its forms and remained committed to putting an end to terrorism on all fronts and eradicating its root causes. Правительство страны осуждает терроризм во всех его формах и остается приверженным делу уничтожения терроризма на всех фронтах, а также ликвидации его коренных причин.
If the potential damage and psychological effects of nuclear terrorism are taken into account, the importance of preventing nuclear terrorism from becoming a reality cannot be understated. Если учесть потенциальный урон и психологическое воздействие ядерного терроризма, тогда невозможно будет недооценить важность предотвращения того, чтобы ядерный терроризм стал реальностью.
Any serious campaign against terrorism also needs to address the social, economic and political conditions that nurture the emergence of terrorism, violence and conflict. В рамках любой серьезной кампании, направленной против терроризма, необходимо также заниматься социальными, экономическими и политическими условиями, питающими терроризм, насилие и конфликты.
The worst form of terrorism was State terrorism, which could be described as the ruthless use of force by an occupying Power or an aggressor to suppress the right of a people to self-determination. Наихудшей формой терроризма является государственный терроризм, который можно охарактеризовать как безжалостное применение силы оккупационной державой или агрессором для лишения какого-либо народа права на самоопределение.
His delegation hoped that the effort to define terrorism would not impede effective cooperation between States; it also urged States not to disregard the underlying causes of terrorism. Его делегация надеется, что усилия с целью дать определение понятию "терроризм" не помешают эффективному сотрудничеству между государствами; она также настоятельно призывает государства не обходить вниманием глубинные причины терроризма.
Thus, in paragraph 17 of the Vienna Declaration, terrorism was viewed as a violation of human rights and any justification of terrorism was made impossible. Так, например, пункт 17 Венской декларации, в котором терроризм рассматривается с точки зрения нарушения прав человека, нацелен на то, чтобы сделать любое оправдание терроризма невозможным.
It was important to avoid labelling certain cultures as promoting terrorism, since all cultures condemned terrorism. Важно избегать наклеивания ярлыков на некоторые культуры как поощряющие терроризм, поскольку терроризм осуждается во всех культурах.
It is India which is indulging in the worst kind of terrorism, the kind called State terrorism. Именно Индия практикует наиболее ужасающие формы терроризма - название им "государственный терроризм".
A definition of terrorism would prevent the use of terrorism as a political expedient and a means of exerting pressure on States to change their policies. Определение понятия "терроризм" позволит предотвратить использование терроризма в качестве политического приема и средства оказания давления на государства в целях изменения их политики.
The Commission also emphasized the need for dealing more effectively with the political, social and economic factors which provoke terrorism, thus making terrorism less justifiable. З. Комиссия также подчеркнула необходимость более эффективных действий, направленных на ликвидацию политических, социальных и экономических факторов, которые провоцируют терроризм, с тем чтобы для терроризма оставалось меньше оправданий.
The international convention on terrorist bombings should make no exceptions for any kind of terrorism, including the kind of State terrorism which took place in Indian-held Kashmir. В международной конвенции о бомбовом терроризме не должно предусматриваться никаких исключений для каких-либо видов терроризма, включая государственный терроризм, который имел место в захваченном Индией Кашмире.