Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористических актов

Примеры в контексте "Terrorism - Террористических актов"

Примеры: Terrorism - Террористических актов
Unfortunately, tragic examples of terrorism remained too frequent. Трагические примеры террористических актов по-прежнему являются, к сожалению, слишком частыми.
The black list also contain names of individuals involved in crime of terrorism. «Черный список» также содержит имена и фамилии лиц, причастных к совершению террористических актов.
She also has international experience in terrorism investigations. Она обладает также международным опытом в области расследования террористических актов.
The Security Council has not uttered a single syllable about this appalling terrorism. Совет Безопасности никоим образом не высказался по поводу этих ужасающих террористических актов.
It is really regrettable that the Special Rapporteur regards those found to be guilty of terrorism as cultural rights activists. К нашему огромному сожалению, Специальный докладчик пишет об этих лицах, признанных виновными в совершении террористических актов, как об активистах, выступавших в защиту культурных прав.
International Criminal Police Organization (INTERPOL) training course on chemical and explosives terrorism prevention Учебный курс Международной организации уголовной полиции (Интерпол) по вопросам предотвращения террористических актов с применением химических материалов и взрывчатых веществ
The staff has to be instructed regularly about the measures for terrorism prevention and the required behaviour in the event of an attack. Персонал следует регулярно инструктировать о мерах по предупреждению террористических актов и по правилам поведения на случай нападения.
That investigation related to a suspicion regarding the organization's possible links to the funding of terrorism in Palestine. Следствие было возбуждено на основании подозрения, что эта организация может быть причастна к финансированию террористических актов в Палестине.
Ultimatums and threats to commit crimes and terrorism cannot be accepted anywhere in the world, including in Kosovo. Ультиматумы и угрозы совершения преступлений и террористических актов неприемлемы нигде в мире, в том числе и в Косово.
The Ministry of Finance of Georgia possesses the list of organizations and individuals suspected of terrorism. В Министерстве финансов Грузии имеется список организаций и физических лиц, подозреваемых в совершении террористических актов.
The Palestinians could undoubtedly help to restore confidence by taking firmer measures to prevent terrorism in Israel. Палестинцы, безусловно, могли бы помочь восстановлению доверия за счет принятия более жестких мер для предупреждения террористических актов на территории Израиля.
Together, we must take the firm position that no circumstances whatsoever can ever justify resort to terrorism. Все вместе, мы должны занять твердую позицию относительно того, что никакие обстоятельства не могут служить оправданием для террористических актов.
Lebanon was among the first countries to be targeted by terrorism, which was carried out by fundamentalist groups. Ливан был одной из первых стран, ставшей жертвой террористических актов, которые совершались группами фундаменталистов.
In compliance with this sub paragraph, member states are required to take steps to suppress the financing of terrorism. В соответствии с данным подпунктом государства-члены должны предпринимать шаги по предотвращению и пресечению финансирования террористических актов.
In recent years, Pakistan itself had been the victim of terrorism sponsored from across its borders. В последние годы сам Пакистан стал жертвой террористических актов, организуемых из-за рубежа.
Any equation between the perpetrators of terrorism and the authorities charged with the enforcement of law and order was unacceptable. Недопустимо ставить на одну ступень авторов террористических актов и власти, которые несут ответственность за соблюдение общественного порядка.
The Bhutanese authorities claim that the genesis of terrorism in southern Bhutan is the result of instability wantonly created by persons of Nepalese origin. Как утверждают бутанские органы, источником террористических актов в южной части страны является нестабильность, преднамеренно создаваемая лицами непальского происхождения.
This tragic situation was created by Israeli terrorism. Эта трагическая ситуация стала результатом осуществляемых Израилем террористических актов.
In addition, delay would send a false signal to the perpetrators of terrorism. Кроме того, задержки могут создать неправильное впечатление у организаторов террористических актов.
The camp is specially set up for sabotage and terrorism and sudden attacks on the rear lines of the Croatian army. Этот лагерь специально создан для осуществления диверсионных и террористических актов и внезапных нападений в тылу Хорватской армии.
Consequently, the fundamental procedural rules in force shall be applied in legal proceedings involving terrorism. В этой связи в судебных разбирательствах по делам о совершении террористических актов будут применяться действующие в стране обычные процессуальные нормы.
Most industrialized countries, in which the reliance is greatest, now consider computer and telecommunications networks and their supporting infrastructure as potential targets for terrorism. Большин-ство промышленно развитых стран, где отмечается наиболее высокая степень такой зависимости, в настоящее время рассматривает компьютерные и телекоммуникационные сети и соответствующую вспомогательную инфраструктуру в качестве потен-циального объекта для террористических актов.
The Finnish penal provisions concerning money laundering can in certain limited cases be already now applied to the financing of terrorism. Положения Уголовного кодекса Финляндии, касающиеся «отмывания денег», могут в определенных ограниченных случаях уже сейчас применяться к финансированию террористических актов.
The five were believed to be job seekers, but the suspicion of terrorism remained. Как предполагается, пять из них были людьми, ищущими работу, однако подозрения в совершении террористических актов остаются.
Accordingly, mercenaries were recruited to carry out activities related to terrorism, trade in weapons or other types of trafficking. Таким образом, наемников привлекают для совершения террористических актов и актов, связанных с торговлей оружием или же каким-либо иным видом незаконной торговли.