The international community must act to create disincentives for those who support terrorism. |
Международное сообщество должно принять меры для создания соответствующих рычагов и механизмов противодействия тем, кто поддерживает терроризм. |
It established the first complete law against terrorism. |
В рамках исламского законодательства был разработан первый полный свод законов, запрещающих терроризм. |
Many peoples have known terrorism before. |
Многим народам терроризм был известен и до того. |
We oppose linking terrorism to any specific religion or ethnicity. |
Мы против того, чтобы связывать терроризм с какой-либо конкретной религией или этнической группой. |
Slovenia believes that terrorism in any form has no justification whatsoever. |
Словения считает, что терроризм в какой бы то ни было форме не может иметь никакого оправдания. |
Thailand condemns terrorism and supports all United Nations actions against it. |
Таиланд осуждает терроризм и поддерживает все действия Организации Объединенных Наций, направленные на борьбу с ним. |
It should also not equate terrorism with any religion, civilization or geographic region. |
Кроме того, в этой конвенции терроризм не должен отождествляться с какой-либо религией, цивилизацией или географическим регионом. |
His implication that terrorism could be justified under any circumstances was disturbing. |
На самом деле, можно с тревогой отметить, что в определенных случаях он оправдывает терроризм. |
All manifestations of terrorism must be condemned, and we should deny any attempt to legitimize certain kinds of terrorism or to make the distinction between good terrorism and bad terrorism. |
Терроризм заслуживает осуждения во всех его проявлениях, и мы должны пресекать любые попытки узаконить определенные виды терроризма или провести различия между «хорошим» терроризмом и «плохим» терроризмом. |
The current United Nations Global Counter-Terrorism Strategy failed to address several key issues, including the definition of terrorism, the distinction between terrorism and the right of peoples to struggle against foreign occupation, State terrorism and the root causes of terrorism. |
В нынешней Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций не затронут ряд ключевых проблем, включая определение терроризма, различие между терроризмом и правом народов на борьбу против иностранной оккупации, государственный терроризм и коренные причины терроризма. |
Work would be complete only when that draft covered State nuclear terrorism. |
Работу над этим проектом можно будет завершить лишь тогда, когда в него будет включен ядерный терроризм, совершаемый государствами. |
We must avoid terrorism being used by some States. |
Мы не должны допускать, чтобы терроризм стал практикой некоторых государств. |
I am talking here of chemical terrorism. |
Я имею в виду в данном случае химический терроризм. |
Systematic and prolonged terrorism was a crime of international concern. |
Систематический и осуществляемый на протяжении длительного времени терроризм является преступлением, вызывающим озабоченность международного сообщества. |
One reason is that terrorism is typically organized activity. |
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность. |
The international community should forcefully condemn Indian State-sponsored terrorism in Kashmir. |
Международное сообщество должно убедительным образом осудить терроризм, осуществляемый при потворстве индийского государства в Кашмире. |
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported. |
Современный терроризм слишком разрушителен, чтобы мириться с ним, не говоря уже о его поддержке. |
Second, terrorism fed on itself. |
Во-вторых, терроризм живет за счет своей питательной среды. |
Lebanon cannot export terrorism and expect peace in return. |
Ливан не может экспортировать терроризм и взамен этого рассчитывать на мир. |
International terrorism has unquestionably acquired a global dimension. |
Нет сомнения в том, что международный терроризм приобрел глобальные масштабы. |
Currently, Malagasy positive law does not specifically mention terrorism. |
В настоящее время положения действующего законодательства Мадагаскара не содержат прямых ссылок на терроризм. |
It believed that military response and instant retribution alone could not eliminate terrorism. |
Она считает, что военные акции и немедленное возмездие сами по себе не могут ликвидировать терроризм. |
International solidarity and cooperation constitute essential instruments to fight the scourge of terrorism. |
Международная солидарность и сотрудничество служат крайне важными инструментами в борьбе против бедствия, каковым является терроризм. |
We all reject terrorism and suicide bombings. |
Мы все отвергаем терроризм и взрывы, совершаемые самоубийцами. |
The scourge of terrorism is not new. |
Такое бедствие, как терроризм, не является чем-то новым. |