| Furthermore, the draft resolution made baseless allegations against his Government in 25 paragraphs but mentioned terrorism in only five. | Кроме того, проект резолюции содержит беспочвенные утверждения в отношении правительства Сирии в 25 пунктах, но упоминает терроризм только в пяти. |
| They had abjectly failed to understand the threat posed by terrorism. | Они, к сожалению, не понимают угрозу, которую создает терроризм. |
| The threats had grown more diverse and included terrorism, transnational crime, natural disaster and epidemics. | Угрозы стали более разнообразными и включают терроризм, международную преступность, стихийные бедствия и эпидемии. |
| The operating environment had also changed in recent years, with threats such as terrorism and cross-border organized crime emerging alongside internal armed conflicts. | Условия, в которых осуществляется эта деятельность, также изменились в последние годы: наряду с внутренними вооруженными конфликтами возникают такие угрозы, как терроризм и транснациональная организованная преступность. |
| They underlined that the terrorist attack highlights the need for renewed efforts to address the scourge of terrorism. | Они подчеркнули, что это террористическое нападение наглядно свидетельствует о необходимости с новыми силами встать на борьбу с таким злом, как терроризм. |
| The Government uses the vessel selectivity system to electronically screen ships with a high likelihood of being used for crimes such as terrorism or smuggling. | Правительство использует электронную систему выявления подозрительных судов, позволяющую выявлять суда, которые с большой степенью вероятности могут быть использованы для совершения таких преступлений, как терроризм или контрабанда. |
| Today a new all-purpose enemy has been identified: national and international terrorism. | Сегодня обнаружен новый враг на все случаи жизни: национальный и международный терроризм. |
| One delegation noted that a reference to terrorism was missing from the text and proposed specific language to be inserted. | Одна делегация отметила, что в тексте отсутствует ссылка на терроризм, и предложила включить конкретную формулировку. |
| Hooliganism and terrorism are not synonymous and the distinction needs to be made between these two offences. | Хулиганство и терроризм не тождественны друг к другу, и следует проводить различие между этими двумя преступлениями. |
| Being a peace-loving State, Turkmenistan condemns wars, international terrorism and the arms race. | Туркменистан как миролюбивое государство осуждает войны, международный терроризм, гонку вооружений. |
| But there's no way in hell I would support terrorism to ensure that. | Но я ни коим образом не поддерживаю терроризм. |
| If this is Irish terrorism then it belongs somewhere else. | Если это ирландский терроризм, то это дело нужно передать другим. |
| The war of the future is nuclear terrorism. | Война будущего - это ядерный терроризм. |
| She hated terrorism even more than I did. | Она ненавидит терроризм даже сильнее меня. |
| Well, I'm investigating the possibility that whoever murdered your father was... using Irish terrorism as a cover. | Ну, я расследую вероятность того, что кто бы ни убил вашего отца, он использовал ирландский терроризм как прикрытие. |
| Orta was to end the terrorism against the Federation and return with his people to the camps. | Орта прекращает терроризм против Федерации и возвращается в лагеря вместе со своими людьми. |
| Our best weapon has been and always will be, terrorism. | Нашим лучшим оружием всегда был и будет - терроризм. |
| What happened on that plane might be part of something more dangerous than just simple terrorism. | Случай с самолетом - часть чего-то более опасного, чем обыкновенный терроризм. |
| To the outside world, your passion looks a lot like terrorism. | Ваша приверженность делу для остальных выглядит, как терроризм. |
| If we find evidence of terrorism, we'll take the appropriate steps. | Если мы найдём доказательства тому, что это терроризм, мы предпримем соответствующие меры. |
| I say permanent and forever because there is no way to ever fully eradicate terrorism. | Я говорю "раз и навсегда", потому что нет другого способа истребить терроризм. |
| But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency. | Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки. |
| I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life. | Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью. |
| Implanting dreams into other people's heads is terrorism. | Подсовывать людям чужие сны - настоящий терроризм. |
| Pretty much anything you do under this Act is terrorism. | Согласно ему, почти все, что делаешь, это терроризм. |