Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Контртеррористических

Примеры в контексте "Terrorism - Контртеррористических"

Примеры: Terrorism - Контртеррористических
Promoting United Nations system-wide coherence in countering terrorism Поощрение согласованности контртеррористических мер в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций
What kind of role should they be playing in combating terrorism? И до какой степени следует вовлекать их в работу Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий?
It also attached great importance to implementation of the measures outlined in the international instruments against terrorism and in the relevant Security Council resolutions. Он также придает большое значение осуществлению мер, предусмотренных в международных контртеррористических соглашениях и соответствующих резолюциях Совета Безопасности.
It inquired whether Egypt could further comment on its ongoing efforts to harmonize human rights and counter terrorism initiatives. Она просила Египет дополнительно прокомментировать предпринимаемые им в настоящее время усилия по согласованию прав человека и контртеррористических инициатив.
It had ratified 12 of the international instruments against terrorism and was working on their implementation. Страна ратифицировала 12 международных контртеррористических документов и ведет работу по их осуществлению.
Many of the proven methods and strategies for combating organized crime are also relevant to the fight against terrorism. Многие испытанные методы и стратегии противодействия организованной преступности актуальны и для контртеррористических целей.
The meeting focused on three areas of human rights: security in the context of countering terrorism, xenophobia and trafficking in persons. На этом совещании основное внимание было сосредоточено на таких трех областях прав человека, как безопасность в контексте контртеррористических мер, ксенофобия и торговля людьми.
He commended the efforts being made by the Security Council committees and the different institutions of the United Nations system to harmonize and strengthen their action against terrorism. Он высоко оценивает усилия, предпринимаемые комитетами Совета Безопасности и различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций для согласования и активизации их контртеррористических действий.
Togo for its part had ratified the 13 international instruments against terrorism and was making every effort to translate them into action, including through domestic legislation. Со своей стороны, Того ратифицировала 13 международных контртеррористических документов и прилагает все усилия к тому, чтобы перевести их в плоскость практических действий, в том числе при помощи внутреннего законодательства.
Maybe Bush wondered why he had cut terrorism funding from the FBI. Спрашивал ли он, зачем урезал финансирование контртеррористических программ ФБР?
She wondered what measures could be taken to ensure the mainstreaming of gender in policies adopted by Member States to fight terrorism. Оратор просит указать, какие меры могут быть приняты для обеспечения разработки государствами-членами контртеррористических стратегий с учетом гендерной проблематики.
In 2006, the United Nations General Assembly adopted the Global Counter-Terrorism Strategy, with a special team to facilitate coordination and ensure coherence in actions to combat terrorism and provide assistance in implementing the Strategy. Так, в 2006 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла Глобальную контртеррористическую стратегию, сформировав специальную группу с целью содействия координации, обеспечения согласованности контртеррористических действий и оказания помощи в осуществлении Стратегии.
Tunisia had also exchanged information pursuant to bilateral counter-terrorism agreements to address the issue of the financing of terrorism and money-laundering. Кроме того, Тунис обменивается информацией во исполнение двусторонних контртеррористических соглашений в целях решения вопроса о финансировании терроризма и отмывании денег.
Many speakers underlined that stemming the financing of terrorism was key to the counter-terrorism efforts. Многие ораторы подчеркнули, что прекращение финансирования терроризма является ключевым условием контртеррористических усилий.
It has urged the Security Council to prevail on them to comply with Security Council counter-terrorism resolutions and cease their support for terrorism. Оно настоятельно призывало Совет Безопасности склонить их к соблюдению его контртеррористических резолюций и к прекращению своей поддержки терроризма.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force has also been providing technical assistance to Nigerian authorities in the fight against terrorism. В борьбе с терроризмом техническую помощь нигерийским властям оказывает также и Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий.
His delegation reaffirmed its commitment to collaborating with Member States to address the key challenges of terrorism and to enhance the counter-terrorism framework. Его делегация подтверждает свою приверженность сотрудничеству с государствами-членами в деле ликвидации главных вызовов терроризма и укрепления контртеррористических действий.
A sound universal international law approach to combating terrorism required more effective implementation of counter-terrorism conventions and related United Nations resolutions. Для основательного и универсального подхода к борьбе с терроризмом, основывающегося на международном праве, требуется более эффективное осуществление контртеррористических конвенций и связанных с ними резолюций Организации Объединенных Наций.
Such State terrorism hindered international counter-terrorism efforts and had no justification whatsoever. Подобные акты государственного терроризма затрудняют реализацию международных контртеррористических усилий и не имеют никакого оправдания.
It was making firm efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism and had adopted a number of counter-terrorism laws. Она прилагает решительные усилия по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и приняла ряд контртеррористических законов.
Specifically, Georgia was a party to 14 international counter-terrorism instruments and two Council of Europe conventions relating to terrorism. В частности, Грузия является участником 14 международных контртеррористических документов и двух конвенций Совета Европы, касающихся терроризма.
In the context of terrorism and counter-terrorism activities, courageous lawyers who continue to discharge their professional duties live in a state of permanent fear. В условиях терроризма и проведения контртеррористических операций мужественные адвокаты, продолжающие исполнять свои профессиональные обязанности, живут в постоянном страхе.
Germany helps to prevent terrorism by participating constructively in the EU Task Force of Heads of Anti-Terror Units. Германия помогает бороться с терроризмом путем конструктивного участия в работе Специальной группы глав контртеррористических подразделений ЕС.
If, for example, terrorism almost never happens, it's really hard to judge the efficacy of counter-terrorist measures. Например, если теракты случаются очень редко, то очень тяжело оценить эффективность контртеррористических мер.
For recipient States, establishing counter-terrorism measures and preventing terrorism are also important preconditions for development. Для государств-реципиентов принятие контртеррористических мер и мер по предотвращению терроризма является также важной предпосылкой для обеспечения развития.