Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
Together we must choke off support - financial and otherwise - for terrorism. Общими усилиями мы должны лишить терроризм поддержки - финансовой или любой другой.
Indeed, the perception of the threat of terrorism had changed. Действительно, осознание того, какую угрозу представляет терроризм, значительно углубилось.
A dialogue among civilizations is not only a necessary answer to terrorism - it is in many ways its nemesis. Диалог между цивилизациями - это не только необходимая реакция на терроризм, во многих случаях это противоядие от него.
Extremism, violence and terrorism are the result of excessive oppression and the lack of freedom and justice. Экстремизм, насилие и терроризм являются результатом чрезмерного угнетения и отсутствия свободы и справедливости.
The main topic of these conferences was chemical and biological terrorism as one of the primary threats to world peace and security. Основной темой этих конференций был химический и биологический терроризм как одна из главных угроз международному миру и безопасности.
It had become clear that international terrorism posed a particularly dangerous threat. Как явствует из анализа современной ситуации, международный терроризм становится опаснейшей проблемой.
It is this universality of human values that terrorism denies. Терроризм отрицает именно этот универсальный характер человеческих ценностей.
That is a step forward in addressing common challenges to regional stability such as terrorism, illicit drug trafficking and organized crime. Это шаг вперед в решении таких общих проблем в области региональной стабильности, как терроризм, незаконный оборот наркотиков и организованная преступность.
It should be pointed out that it is not only the United States which is threatened by terrorism. Следует отметить, что терроризм угрожает не только Соединенным Штатам.
Many other members of the Security Council present here have also suffered deeply from the scourge of terrorism. Многие другие члены Совета Безопасности, представленные здесь, также серьезно пострадали от такого зла, как терроризм.
This Council has already taken the first step in setting the necessary framework for a global response to international terrorism by adopting resolution 1373. Приняв резолюцию 1373, Совет уже сделал первый шаг на пути к созданию необходимых рамок для глобального ответа на международный терроризм.
In fact, no State seems to be safe from the scourge of terrorism. По сути ни одно государство, как представляется, не находится в безопасности перед лицом такого бедствия, как терроризм.
However, terrorism cannot be overcome merely through the use of force, particularly on a unilateral basis. Однако терроризм нельзя победить, используя только силу, тем более в одиночку.
Israelis, on the other hand, see terrorism as the cause of the crisis. Израильтяне, с другой стороны, считают причиной конфликта терроризм.
Secondly, there must be a renewed commitment to international efforts aimed at addressing global issues which give rise to terrorism. Во-вторых, необходимо активизировать международные усилия, направленные на решение глобальных проблем, порождающих терроризм.
International terrorism is complex and multifaceted. Международный терроризм является сложным и многоаспектным явлением.
We must get at the breeding grounds of terrorism. Мы должны решить коренные причины, подпитывающие терроризм.
Resolution 1373 is aimed at those who finance terrorism. Резолюция 1373 направлена против тех, кто финансирует терроризм.
Such a conference should also address the important issue of the root causes of, or factors that spawn, terrorism. Такая конференция должна также рассмотреть важный вопрос о коренных причинах или факторах, которые порождают терроризм.
It essentially indicated the need to end the process by which terrorism and policy are becoming interchangeable. Оно, по сути, указало на необходимость положить конец процессу, при котором терроризм и политика становятся взаимозаменяемыми.
The official source restated the firm position of the State of Qatar in condemning terrorism in all its forms and manifestations. Официальный источник вновь заявил о твердой позиции Государства Катар, в соответствии с которой терроризм осуждается во всех его формах и проявлениях.
These attacks have been a stark reminder that terrorism is a serious threat to international security, peace and development. Эти нападения ясно показали, что терроризм является серьезной угрозой международной безопасности, миру и развитию.
Most appeared to consider terrorism as one form of organized crime. Большинство государств, по-види-мому, рассматривают терроризм как одну из форм организованной преступности.
More than ever before, today's terrorism continues to be a threat to human security and global economic stability. Современный терроризм как никогда ранее продолжает представлять собой угрозу безопасности человечества и глобальной экономической стабильности.
It must also be borne in mind that that ubiquitous and anonymous enemy - terrorism - invokes political pretexts related to unresolved conflicts. Следует помнить, что этот вездесущий и безликий враг - терроризм - преследует свои политические цели, используя ситуации неразрешенных конфликтов.