Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
On the one hand, organized transnational crime and terrorism threaten international order and the rule of law. С одной стороны, международному порядку и верховенству права угрожают организованная транснациональная преступность и терроризм.
The constant threat that terrorism poses in today's highly globalized world makes nuclear disarmament even more imperative. Постоянная угроза, которую представляет собой терроризм в сегодняшнем весьма глобализированном мире, делает задачу ядерного разоружения еще более насущной.
Modern terrorism has become increasingly complex and multifaceted in nature - often merging and cutting across a broad range of transnational and organized crimes and/or criminal methodologies. Современный терроризм стал приобретать все более сложный и многоаспектный характер, зачастую объединяя и охватывая широкую совокупность транснациональных и организованных преступлений и/или преступных методологий.
In addition, regular electronic newsletters focusing on terrorism in Africa, corruption and money-laundering, respectively, were distributed to subscribers. Кроме того, подписчикам были направлены очередные электронные бюллетени, посвященные, соответственно, таким вопросам, как терроризм в Африке, коррупция и отмывание денежных средств.
The character of armed conflict is constantly changing, and new challenges, such as terrorism, arise. Характер вооруженного конфликта постоянно меняется, и возникают новые проблемы, такие как терроризм.
We are determined to eliminate terrorism and extremism from our territory. Мы преисполнены решимости искоренить терроризм и экстремизм на нашей территории.
My Government strongly condemns all forms of violence, including transnational organized crime and terrorism. Наше правительство решительно осуждает все формы насилия, в том числе транснациональную организованную преступность и терроризм.
As terrorism continued to adapt and evolve, it was important to address its root causes, including prolonged unresolved conflicts. Поскольку терроризм адаптируется и эволюционирует, важно устранять его коренные причины, включая затянувшиеся неурегулированные конфликты.
We have all condemned terrorism, which causes instability and endangers the international community. Мы все осудили терроризм, который ведет к нестабильности и создает угрозу для международного сообщества.
Yet despite our joint efforts and resolutions, terrorism continues to grow and spread. Тем не менее, несмотря на наши совместные усилия и резолюции, терроризм продолжает расти и распространяться.
A global problem such as terrorism, with its transnational linkages, requires an effective and compelling global response. Столь глобальная проблема, какой является терроризм с его транснациональными связями, требует эффективного и глобального решения.
Among the perils that threaten us most, terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction remain of major concern. В числе опасностей, которые носят наиболее угрожающий характер, мы по-прежнему называем терроризм и распространение оружия массового уничтожения.
Chief among them is terrorism, which enjoys safe havens and institutional support beyond our borders. Главной среди них является терроризм, пользующийся приютом и институциональной поддержкой за пределами наших границ.
Double standards must be avoided in this endeavour, since terrorism has no national or religious affiliations. В этих усилиях следует избегать двойных стандартов, так как терроризм не имеет ни национальной, ни религиозной принадлежности.
Threats such as terrorism and the proliferation of nuclear weapons have become sources of worldwide concern. Такие угрозы, как терроризм и распространение ядерного оружия, стали источниками обеспокоенности во всем мире.
They fuel international terrorism and internal conflicts, thus posing a major threat to the security of States. Они подпитывают международный терроризм и внутренние конфликты, создавая тем самым серьезную угрозу безопасности государств.
These include the risks of further proliferation, the acquisition of nuclear weapons by non-State actors and nuclear terrorism. К их числу относится угроза дальнейшего распространения, приобретения ядерного оружия негосударственными субъектами и ядерный терроризм.
They encourage crime and terrorism, and present an obstacle to the economic development of our people. Они порождают преступность и терроризм и создают препятствия на пути экономического развития нашего народа.
They are a factor promoting crime and terrorism. Они являются фактором, порождающим преступность и терроризм.
Conflict and terrorism today presented an even greater danger to children, however. Но сейчас, более чем когда бы то ни было, вооруженные конфликты и терроризм несут угрозу детям.
These include offences such as trafficking in human beings and terrorism. Сюда относятся такие правонарушения, как торговля людьми и терроризм.
Some speakers highlighted that terrorism had become an unpredictable and omnipresent phenomenon that could strike at any place and at any time. Некоторые ораторы заострили внимание на том факте, что терроризм превратился в непредсказуемое и повсеместное явление, которое может проявиться в любом месте и в любое время.
Speakers identified terrorism as one of the most serious challenges facing mankind and condemned it in all its forms and manifestations. Выступавшие определили терроризм в качестве одного из наиболее серьезных вызовов, с которым сталкивается человечество, и осудили все его формы и проявления.
International cooperation needs to be intensified in the face of new challenges such as terrorism, money-laundering and cyber crime. С учетом новых вызовов, таких как терроризм, отмывание денег и киберпреступность, необходимо активизировать международное сотрудничество.
By fuelling conflict, crime and terrorism, the illicit proliferation undermined peace and greatly hindered development. Подпитывая конфликты, преступность и терроризм, незаконное распространение подрывают мир и служат большой помехой развитию.