Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
Among a number of countries targeted by Armenian terrorism also was the former Soviet Union. В число стран, против которых был направлен армянский терроризм, входил и бывший Советский Союз.
Concerns persist about nuclear terrorism and the illicit trafficking of nuclear and radioactive materials. Ядерный терроризм, незаконная торговля ядерными и радиоактивными материалами по-прежнему вызывают обеспокоенность.
Allow me to recall that for Peru terrorism is not something distant. Разрешите напомнить, что для Перу терроризм не является каким-то отвлеченным понятием.
This situation is further complicated by differences of view regarding the definition of the term "terrorism" itself. Эта ситуация еще более усугубляется существованием различных точек зрения по поводу определения самого термина «терроризм».
Such activities are inconsistent with journalistic objectivity: they distort the facts and support terrorism. Такие действия противоречат принципам журналистской объективности, искажают факты и поддерживают терроризм.
Further consolidation of the United Nations counter-terrorism efforts is another important aspect of promoting international cooperation to enhance collective and individual capabilities to prevent and combat terrorism. Дальнейшая консолидация усилий Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом представляет собой еще один важный аспект развития международного сотрудничества в целях укрепления коллективной и индивидуальной способности предотвращать терроризм и бороться с ним.
Terrorism has nothing to do with religion culture or civilizations; on the contrary, terrorism tries to bring intolerance into cultures and societies. Терроризм не имеет ничего общего с религией, культурой или развитием цивилизаций; напротив, терроризм - это попытка привнести нетерпимость в культуру и общество.
Terrorism: Tunisia emphasizes the real threat posed by terrorism to State stability and the safety of the people. Терроризм: Тунис также подчеркивает реальную угрозу, которую создает терроризм для стабильности государств и безопасности населения.
The OIC convention on Combating Terrorism linked terrorism to violence aimed at terrorizing people whatever its reason may be. Конвенция ОИК о борьбе с терроризмом увязывает терроризм с насилием, которое имеет целью запугать людей независимо от лежащих в его основе причин.
Terrorism is a strategic threat that demands a strategic collective response to address terrorism in all its dimensions and implications. Терроризм - стратегическая угроза, требующая стратегических коллективных ответных мер по борьбе с терроризмом во всех его аспектах и проявлениях.
Terrorism could take many different forms, and international terrorism was only one of them. Что касается терроризма, то он может проявляться по-разному, и международный терроризм - всего лишь одно такое проявление.
Terrorism has many faces and guises; the struggle against terrorism has as many fronts. Терроризм имеет много обличий и прикрытий, борьба против терроризма ведется на столь же многочисленных фронтах.
Terrorism deserves universal condemnation, and the struggle against terrorism requires intellectual and moral clarity and a carefully differentiated implementation plan. Терроризм заслуживает всеобщего осуждения, а борьба с терроризмом требует интеллектуальной и моральной ясности и хорошо разработанного плана действий.
Terrorism in a failed State can be terrorism anywhere in the world. Терроризм в государстве, которое потерпело крах, может быть терроризмом в любом районе мира.
Terrorism and terrorism related crimes are dealt with in the criminal court system, since they are legally defined as criminal offences. Терроризм и связанные с ним преступления рассматриваются системой уголовных судов, поскольку юридически они представляют собой уголовное деяние.
To recognize cross-cutting threats related to peace and security, such as piracy and terrorism. Принимать во внимание сквозные и взаимосвязанные угрозы миру и безопасности, такие как пиратство и терроризм.
The Ministers reiterated their condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, and emphasized the importance of international counter-terrorism cooperation. Министры вновь заявили о том, что они осуждают терроризм во всех его формах и проявлениях, а также подчеркнули важность международного сотрудничества в деле противодействия терроризму.
Resolving cross border issues, such as terrorism, piracy and transnational organized crime is also essential to realize a stable continent. Чтобы обеспечить стабильность на континенте, также необходимо разрешить такие трансграничные проблемы, как терроризм, пиратство и транснациональная организованная преступность.
Cross-border issues, including transnational organized crime, terrorism and piracy, are growing concerns for the world. В настоящее время становятся все актуальнее трансграничные проблемы, включая транснациональную преступность, терроризм и пиратство.
I call on you - and all other Security Council members - to condemn Hamas terrorism without any equivocation or delay. Я призываю вас - и всех других членов Совета Безопасности - безоговорочно и незамедлительно осудить терроризм ХАМАС.
Then there is violent competition for control of trafficking revenues and a fragmented security environment, as those revenues finance conflict and terrorism. Затем возникает ожесточенная конкуренция за контроль над поступлениями от незаконного оборота и резко ухудшается положение в области безопасности, поскольку за счет этих поступлений финансируются конфликты и терроризм.
Only such improved governance in Somalia can bring to an end both Somali suffering and the consequent scourges of terrorism and piracy beyond its borders. Только такое улучшение управления в Сомали может положить конец страданиям сомалийцев и, как следствие, таким бедствиям, как терроризм и пиратство за ее пределами.
Piracy, like terrorism, is not only a symptom but also a cause of Somalia's instability. Пиратство, как и терроризм, - это не только симптом, но и одна из причин нестабильности в Сомали.
As Secretary-General Ban Ki-moon has said, Nothing can justify terrorism - ever. Как отметил Генеральный секретарь Пан Ги Мун, «ничто не может оправдать терроризм - никогда.
New threats have emerged: terrorism and piracy challenge regional stability, threaten security and impose far-reaching economic costs. Возникли новые угрозы: терроризм и пиратство чреваты подрывом стабильности в регионе, создают угрозу для безопасности и сопряжены с долгосрочными экономическими издержками.