Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
The draft resolution to be adopted contains a strong condemnation of terrorism and a reaffirmation of the Global Counter-Terrorism Strategy. Проект резолюции, который будет принят, решительно осуждает терроризм и поддерживает Глобальную контртеррористическую стратегию.
Not all States have the same capacities, and of course terrorism is a global, cross-border challenge. Не все государства обладают равными потенциалами, а терроризм, естественно, представляет собой вызов глобальный, трансграничный.
We reject terrorism and must combat it at the level of every State as well as through regional and international cooperation. Мы отвергаем терроризм и должны вести борьбу с ним на уровне каждого государства, а также в рамках регионального и международного сотрудничества.
The United Kingdom welcomes such a comprehensive approach, which recognizes that terrorism is a complex phenomenon requiring a multifaceted response. Соединенное Королевство одобряет столь всеобъемлющий подход, которым признается тот факт, что терроризм является феноменом комплексным, требующим многогранных ответных мер.
The National Assembly has included in its legislative programme the revision of our penal code as regards the definition and punishment of terrorism. Национальная Ассамблея включила в свою законодательную программу вопрос о пересмотре нашего уголовного кодекса в отношении определения и наказания за терроризм.
Similarly, an unqualified and indiscriminate response to terrorism may often be counterproductive. Неквалифицированный и неизбирательный ответ на терроризм также может часто быть контрпродуктивным.
Any attempt to associate terrorism with any particular nation, culture or religion is grossly wrong and unacceptable. Любые попытки ассоциировать терроризм с любым конкретным государством, культурой или религией чрезвычайно ошибочны и неприемлемы.
The Strategy provides a comprehensive framework for a coherent international response to terrorism. Стратегия является всеобъемлющей основой для обеспечения последовательной международной реакции на терроризм.
Hence, we emphasize our rejection of attempts to link terrorism with any group, ethnicity, culture, religion or civilization. Поэтому мы выделяем свое неприятие попыток увязать терроризм с какой бы то ни было группой, национальностью, культурой, религией или цивилизацией.
It would be a mistake to believe that terrorism is rational when it certainly is not. Было бы ошибочно считать, что терроризм носит рациональный характер, ибо он, безусловно, лишен какой бы то ни было рациональности.
To conclude, terrorism is indeed a complex phenomenon, and to fight it we need a comprehensive approach. Терроризм - это, действительно, сложное явление, и в борьбе с ним мы должны применять всеобъемлющий подход.
In Colombia, terrorism is the method that illegal armed groups have chosen to threaten the stability of the State. В Колумбии терроризм является тем методом, который избрали незаконные вооруженные группы для того, чтобы угрожать стабильности государства.
Despite the resolute response of the international community to that scourge, terrorism has continued to torment the international community. Несмотря на решительный отклик международного сообщества на это пагубное явление, терроризм продолжает наносить вред международному сообществу.
We are firmly resolved to persevere in preventing and fighting terrorism in accordance with international law. Мы полны решимости сделать все для того, чтобы предотвращать терроризм и бороться с ним в соответствии с международным правом.
Nicaragua is opposed to any attempt to link terrorism to a specific religion, civilization, culture, value system or ethnic group. Никарагуа выступает против любых попыток увязать терроризм с конкретной религией, цивилизацией, культурой, системой ценностей или этнической группой.
Today, because of the use of excessive force and violence, terrorism has spread to areas where it was not found before. Сегодня из-за применения чрезмерной силы и насилия терроризм распространяется на те области, в которых раньше его не было.
East African security chiefs have met regularly to strategize on how to combat serious cross-border crimes, including armed robbery and terrorism. Руководители служб безопасности стран Восточной Африки проводят регулярные встречи для разработки стратегий по борьбе с серьезными трансграничными преступлениями, включая вооруженные грабежи и терроризм.
Beyond that, we must underline the need to reject the association of terrorism with particular religions, civilizations, cultures or ethnicities. Кроме того, мы должны подчеркнуть, что нельзя увязывать терроризм с конкретными религиями, цивилизациями, культурами и этническими группами.
Indeed, terrorism threatens the values of our civilizations, which underlie our common humanity. Действительно, терроризм угрожает ценностям наших цивилизаций, которые составляют общую основу человечества.
The Group notes that the non-inclusion of a definition of the concept of terrorism and State terrorism in the Strategy, due to the absence of an internationally agreed definition of terrorism, would hinder achieving the international efforts to combat terrorism. Группа отмечает, что невключение в Стратегию определения понятий «терроризм» и «государственный терроризм» из-за отсутствия согласованного на международном уровне определения терроризма будет негативно сказываться на международных усилиях по борьбе с терроризмом.
We believe that the responses of Member States to terrorism should always be governed by the logic of rights. По нашему мнению, в своей реакции на терроризм государства-члены всегда должны руководствоваться логикой прав.
It has given rise to terrorism and extremism and is a basic obstacle for development and reform efforts in the area. Оно породило терроризм и экстремизм и остается основным препятствием для усилий, направленных на развитие региона и проведение там преобразований.
The decisive weapons used were terrorism and organized massacres and the most important massacre took place at Deir Yassin. Главным оружием, которое использовалось тогда, были терроризм и организованная бойня, а самая жестокая резня была устроена в Дейр-Ясине.
This morning I heard the statement of the President of the United States condemning terrorism. Сегодня утром я выслушал заявление президента Соединенных Штатов, осуждающее терроризм.
Although much has been done since then, terrorism continues to be a threat. И хотя с тех пор было сделано немало, терроризм по-прежнему остается угрозой.