Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
The events amounted to racial terrorism. Эти действия сейчас расценены, как расовый терроризм.
They foster joint efforts against problems like drug trafficking and terrorism. Они содействуют мобилизации усилий в целях решения таких проблем, как незаконный оборот наркотиков и терроризм.
His business is crime, not terrorism... and George... У него преступный бизнес, но это не терроризм... А Джордж...
This isn't simple cyborg terrorism. Если подумать, то это не просто терроризм...
Before we can classify this as terrorism... Прежде, чем мы можем классифицировать это как терроризм...
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. Индия обвиняет Пакистан в том, что он содействует усилению напряженности, поощряя терроризм.
What Russia's doing to Ukraine totally qualifies as state-sponsored terrorism. То, что Россия делает на Украине полностью подходит под понятие спонсируемый государством терроризм.
India's campaign in Kashmir constitutes State terrorism. Кампания, развязанная Индией в Кашмире, представляет собой государственный терроризм.
Slovakia strongly condemns terrorism in all of its forms and manifestations, particularly indiscriminate terror against innocent civilians. Словакия решительно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, в особенности огульный террор против ни в чем не повинных гражданских лиц.
The Special Committee reiterates its firm condemnation of terrorism in all its forms. Специальный комитет вновь заявляет о том, что он решительно осуждает терроризм во всех его проявлениях.
The peace process could not co-exist with terrorism. Процесс, направленный на достижение мира, и терроризм сосуществовать не могут.
Landmines are surely as dangerous as terrorism, drug trafficking and international mobs. Наземные мины, конечно, не менее опасны, чем терроризм, торговля наркотиками и международная мафия.
Another threat hanging over the world is international terrorism. Еще одна угроза, нависшая над миром, - это международный терроризм.
There can be no meaningful peace while terrorism reigns. Но до тех пор, пока царит терроризм, никакого мира быть не может.
Violence, terrorism and war will assure stagnation and misery. Насилие же, терроризм и война неприменно приведут к застою и тяжелым невзгодам.
The interconnected groups that engage in terrorism, organized crime and drug-smuggling challenge our security and well-being. Связанные между собой группы, которые вовлечены в терроризм, организованную преступность и контрабанду наркотиков, бросают вызов нашей безопасности и благосостоянию.
We cannot accept terrorism as a political tool. Мы не можем признать терроризм как средство достижения политических целей.
India cites cross-border terrorism in order to reject dialogue. Индия ссылается на трансграничный терроризм, чтобы отказаться от проведения диалога.
Whatever its provenance, terrorism is hateful, unjustifiable and intolerable. Откуда бы он ни исходил, терроризм является отвратительным, неоправданным и невыносимым явлением.
A clear understanding of what constituted "terrorism" remained essential. По-прежнему исключительно важно добиться четкого понимания того, что включает в себя понятие «терроризм».
But terrorism was not invincible and could be effectively combated through consensus and concerted action. Однако терроризм не является непобедимым, и с ним можно вести эффективную борьбу на основе консенсуса и скоординированных действий.
More people enjoy democracy and freedom, but terrorism still draws youth. Возросло число стран, живущих в условиях демократии и свободы, но терроризм сохраняет свою привлекательность среди молодежи.
Drugs, crime and terrorism are transnational problems with profound local repercussions. Наркотики, преступность и терроризм - это транснациональные проблемы, которые вызывают серьезные последствия на местном уровне.
"Governments alone cannot defeat terrorism. «Правительства не в состоянии в одиночку победить терроризм.
But although terrorism was abhorrent, it was also vulnerable. Вместе с тем, хотя терроризм и мерзок, он еще и уязвим.