If the offence is committed in the context of terrorism, the gravity of the terrorist act may be taken into account in sentencing. |
В случаях, когда правонарушение имеет террористический характер, при определении меры наказания может учитываться серьезность террористического акта. |
It appears that some countries have expanded the scope of capital punishment to deal with offences arising from acts defined as terrorism where death ensues. |
Как представляется, некоторые страны распространили область применения высшей меры наказания на преступления в результате деяний, определяемых как террористический акт, повлекший смерть. |
Russia regards this act of terrorism as yet another attempt to undermine the negotiating process and the return to peaceful existence in the Chechen Republic of the Russian Federation. |
Российская сторона рассматривает этот террористический акт как очередную попытку сорвать переговорный процесс и переход к мирной жизни на территории Чеченской Республики Российской Федерации. |
I wish to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism that claimed the life of one Israeli earlier today. |
Я хотел бы обратить Ваше внимание на последний совершенный палестинцами террористический акт, в результате которого ранее сегодня погиб один израильтянин. |
Indeed, recall the terrorism in Beslan in September 2004, in which a single attack on a school killed over 330 people. |
Действительно, вспомним террористический акт в Беслане в сентябре 2004 года, когда в результате захвата одной школы погибло более 330 человек. |
He getting back into the terrorism business with you and your buddies? |
Он вернулся в террористический бизнес вместе со своими приятелями? |
We need concerted action to isolate and root out this syndicate of terrorism, which includes elements of the Al-Qaida, Taliban, Lashkar-e-Taiba and other terrorist and extremist groups operating mainly from outside Afghanistan's borders. |
Мы должны предпринять согласованные действия, для того чтобы изолировать и искоренить этот террористический синдикат, в который входят элементы «Аль-Каиды», «Талибана», «Лашкар-э-Таибы» и других террористических и экстремистских группировок, действующих в основном из-за границ Афганистана. |
On December 8, the hackers leaked further materials, including a demand that Sony pull "the movie of terrorism", widely interpreted as referring to The Interview. |
8 декабря в Интернете всплыли дополнительные утечки, в том числе сообщения со словосочетанием «террористический фильм», воспринимаемым как отсылка к «Интервью». |
Extend stop, question and search powers for the AFP where there are reasonable grounds that a person might have just committed, might be committing, or might be about to commit a terrorism offence. |
Были расширены полномочия Австралийской федеральной полиции на задержание, допрос и обыск при наличии разумных оснований подозревать какое-либо лицо в том, что оно совершило, совершает или собирается совершить террористический акт. |
Notes the escalation of war and terrorism by the armed groups with a deliberate view to perpetuating the violence and causing implosion and chaos; |
констатирует эскалацию военных и террористический действий, совершаемых вооруженными группами с сознательными намерением сохранить атмосферу насилия и спровоцировать развал и хаос; |
Its criminal law defines an act of terrorism as "violence to life or another form of violence against representatives of the State or society committed with political motives". |
Уголовное право РК определяет террористический акт как "посягательство на жизнь или иную форму насилия над государственными или общественными деятелями, совершаемое с политическими целями". |
While it was true that there was no universally recognized definition of terrorism, offences such as armed robbery could not be classed as "terrorist" under any existing definition. |
Действительно, общепринятого единого определения понятия «терроризм» в международном масштабе не существует, но ни одно из существующих определений не позволяет квалифицировать вооруженное ограбление как террористический акт. |
All right, we need to start looking at this as an act of terrorism. |
Так, пора рассматривать ситуацию как террористический акт. |
Government officials are quick to reiterate that at this time no act of terrorism is suspected to be involved. |
Представители правительства поспешили заявить, что на данный момент террористический акт не подозревается. |
"An act of terrorism", according to the official version. |
"Террористический акт" по официальной версии. |
The provisions of this Act criminalize the financing of terrorism, regardless of whether the terrorist act was actually committed. |
Положения этого Закона устанавливают уголовную ответственность за финансирование терроризма независимо от того, где фактически совершен террористический акт. |
Against this background, the Government of Peru enacted extensive anti-terrorist legislation clearly defining the crimes of treason and terrorism. |
С учетом вышеизложенного перуанское правительство разработало обширное законодательство по борьбе с террористической деятельностью, предусмотрев такие виды преступных деяний, как измена родине и террористический акт. |
If individuals sponsored by a Government commit a terrorist act, it is terrorism. |
Если отдельные лица при поддержке правительства совершают террористический акт - это терроризм. |
The Kingdom of Morocco has amended its criminal law to take into consideration terrorist acts and advocacy of terrorism as specific criminal offences. |
Ответ: Королевство Марокко внесло поправки в свое уголовное право, с тем чтобы установить ответственность за террористический акт и призывы к терроризму в качестве самостоятельных уголовных преступлений. |
Mirko dadich was killed today In an attempt to commit an act of terrorism On a New York subway platform. |
Мирко Дадич был убит сегодня при попытки совершить террористический акт на платформе нью-йоркского метро. |
A Homeland Security employee just tried to commit an act of terrorism. |
Работник Национальной безопасности пытался совершить террористический акт. |
I don't think we're classifying it as terrorism just yet. |
Мы пока не классифицируем данный случай как террористический акт. |
If that means solving a terrorism case along the way, I'm fine with that. |
Если мы еще и раскроем террористический акт, то я не против. |
Under POTO, a person also commits a terrorist act if he raises funds intended for purpose of terrorism. |
В соответствии с указом о предотвращении терроризма лицо совершает террористический акт и в том случае, если он собирает средства, предназначенные для целей терроризма. |
In the absence of legislation on terrorism, what are the legal criteria defining a terrorist act in Switzerland? |
В связи с отсутствием законодательных актов, касающихся терроризма, каковы правовые критерии, определяющие террористический акт в Швейцарии? |