Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
Mr. Mwamba Tshibangu (Democratic Republic of the Congo) said that terrorism was one of the foremost challenges currently facing humankind. Г-н Мвамба Тшибангу (Демократическая Республика Конго) говорит, что терроризм является одним из главных вызовов, с которым сталкивается в настоящее время человечество.
It was suggested that terrorism should be included as such a crime. Было указано, что в число таких преступлений должен быть включен терроризм.
31 criminal cases under article 226 (terrorism) по ст. 226 (Терроризм) - 31 уголовное дело;
The Meeting also highlighted that terrorism could not be addressed through security measures alone. Участники совещания подчеркнули, что терроризм нельзя побороть с помощью одних лишь мер безопасности.
Means to combat international terrorism (resolution 7816) Международный терроризм и способы борьбы с терроризмом (резолюция 7816)
Similar situations in Mali, Libya or Syria had shown just how dangerous jihadist terrorism could be. Аналогичные ситуации в Мали, Ливии и Сирии показали, насколько опасным может быть джихадистский терроризм.
More than ever before, terrorism constituted a serious threat to the stability of individual States, entire regions and the international community as a whole. Как никогда ранее, терроризм создает серьезную угрозу стабильности отдельных государств, целых регионов и всего международного сообщества.
CELAC strongly condemned terrorism in all of its forms and manifestations and stressed the need to bring perpetrators to justice. СЕЛАК решительно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях и подчеркивает необходимость привлечения виновных к ответственности.
The international community agreed that terrorism should not be associated with any particular religion, faith, race, ethnicity, value system or culture. Члены международного сообщества договорились, что терроризм не должен ассоциироваться ни с какой-либо конкретной религией, верой, расой, этнической принадлежностью, системой ценностей или культурой.
Although recently all eyes had been turning to the Middle East, terrorism did not spare the rest of the world. Хотя в последнее время все внимание было приковано к Ближнему Востоку, терроризм не щадит и другие районы мира.
That State, acting through various State institutions and physical and legal entities under its direct control, was sponsoring terrorism in Ukraine. Это государство, действуя через различные государственные учреждения и физических и юридических лиц, которые находятся под его непосредственным контролем, поддерживает терроризм в Украине.
Ecuador rejected the unilateral preparation of lists of States that allegedly supported international terrorism; such lists clearly violated international law. Эквадор отвергает одностороннюю подготовку списков государств, которые, якобы, поддерживают международный терроризм; составление подобных перечней представляет собой очевидное нарушение международного права.
The Republic of Korea condemned terrorism in all its forms; no cause or grievance could justify such acts of violence. Республика Корея осуждает терроризм во всех его формах; никакое правое дело и никакое недовольство не могут оправдать такие акты насилия.
A zero-tolerance approach should be taken, since terrorism violated fundamental human rights. Следует занять позицию абсолютной нетерпимости, поскольку терроризм нарушает основные права человека.
Mr. Rao (India) said that terrorism had emerged as a major destabilizing force and threat to world order. Г-н Мадими (Индия) говорит, что терроризм превратился в одну из главных дестабилизирующих сил и угрозу мировому порядку.
His Government unequivocally rejected terrorism in all its forms and manifestations; no motivation could justify it. Его правительство безоговорочно отвергает терроризм во всех его формах и проявлениях; никакие мотивы не могут служить оправданием терроризма.
Tunisia condemned terrorism in all of its forms and manifestations and reaffirmed its commitment to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. Тунис осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях и вновь заявляет о своей приверженности Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
State terrorism continued to endanger peace, security and human rights. Миру, безопасности и правам человека продолжает угрожать государственный терроризм.
Mr. Albsoul (Jordan) said that terrorism had become the greatest threat to human security and political and social structures. Г-н Альбсул (Иордания) говорит, что терроризм стал самой большой угрозой безопасности человека, а также политических и социальных структур.
The Permanent Representative also underlined the threat of terrorism to the peace and stability of Afghanistan and the region. Постоянный представитель также подчеркнул, что терроризм является угрозой для мира и стабильности в Афганистане и в регионе.
At least 89 were charged with a variety of offenses, including terrorism. Против как минимум 89 из них были выдвинуты обвинения в совершении различных преступлений, включая терроризм.
He was convicted on terrorism charges and sentenced to 18 years in prison in July 2012. Он был признан виновным по статье "Терроризм" и в июле 2012 года приговорен к 18 годам тюремного заключения.
It was hampered by pervasive poverty, increasing inequalities, infectious diseases, armed conflicts, intolerance, terrorism, environmental degradation and natural disasters. Этому мешают широко распространенная нищета, все более сильное неравенство, инфекционные болезни, вооруженные конфликты, нетерпимость, терроризм, ухудшение состояния окружающей среды и стихийные бедствия.
By supporting the situation that had existed before construction of the fence, its detractors were essentially supporting terrorism. Выступая в поддержку ситуации, существовавшей до строительства заграждения, его противники по сути поддерживают терроризм.
In the areas where it established itself, terrorism eliminated any possibility of programmes for economic and social development. Там, где терроризм закрепился, он не допускает возможности реализации программ экономического и социального развития.