Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
There can be no attempt to justify or excuse the use of terrorism. Следует пресекать любые попытки оправдать или простить терроризм.
The first set, beginning with resolution 1373, treated terrorism from an objective and general standpoint. Первый подход, начиная с резолюции 1373, заключается в том, что терроризм рассматривается с объективной и общей точки зрения.
Ms. Al-Zadjali said that recent events had confirmed that terrorism was multifaceted and knew neither national nor religious boundaries. Г-жа Аль-Заджали говорит, что последние события стали подтверждением того, что терроризм имеет многогранный характер и не знает ни национальных, ни религиозных границ.
Mr. Hernández endorsed the statement made by Brazil and said that terrorism in all its manifestations must be condemned. Г-н Хернандес поддерживает заявление, сделанное Бразилией, и говорит, что терроризм во всех его проявлениях подлежит осуждению.
Mr. Shin Dong-ik said that organized crime, corruption and terrorism were transnational, multidimensional and frequently intertwined. Г-н Шин Дон-ик говорит, что организованная преступность, коррупция и терроризм транснациональны, многоплановы и зачастую взаимосвязаны.
That means that the international community should complete a comprehensive convention that outlaws terrorism in all its forms. Это означает, что международное сообщество должно завершить работу над всеобъемлющей конвенцией, запрещающей терроризм во всех его формах.
We have a solemn obligation to stop terrorism in its early stages. Она состоит в том, чтобы пресечь терроризм на его ранних этапах.
Technologies of mass destruction circulate in a netherworld of illicit markets, and terrorism casts shadows on stable rule. Технологии массового уничтожения распространяются в темном царстве незаконных рынков, а терроризм порождает сомнения в стабильности систем правления.
Replace the words "crime and terrorism" with "criminal activities". Заменить слова "преступность и терроризм" словами "преступная деятельность".
In every respect, terrorism has been one of the main factors impeding the implementation of the Covenant. Одним из главных факторов, мешавших осуществлению Пакта, со всех точек зрения являлся терроризм.
It was recalled that international terrorism was a global phenomenon requiring a global response. Было отмечено, что международный терроризм является глобальным явлением, которое требует принятия мер на глобальном уровне.
Law enforcement was only one facet of his country's broader efforts to combat the scourge of terrorism. Обеспечение правопорядка составляет лишь одну из сторон более широких усилий страны по борьбе с таким бедствием, как терроризм.
The first of these justifications is that Libya still supports terrorism. Первое оправдание заключается в том, что Ливия все еще поддерживает терроризм.
Such an abhorrent manifestation of extremism as international terrorism poses a direct threat to security and stability. Прямую угрозу безопасности и стабильности представляет и такое уродливое проявление экстремизма, как международный терроризм.
Nuclear terrorism represents a fundamental security threat. Ядерный терроризм представляет собой серьезнейшую угрозу безопасности.
Ireland considered that it had a moral obligation to defend the human rights of innocent civilians who were threatened by organized terrorism. Ирландия считает, что она несет моральные обязательства по защите прав человека невинных граждан, которым угрожает организованный терроризм.
International peace and security continue to be threatened by terrorism and drug trafficking cartels operating within and across borders. Угрозу международному миру и безопасности по-прежнему представляют терроризм и оборот наркотиков, осуществляемый картелями как внутри государств, так и через их границы.
Also key is the struggle against transnational criminal activities such as terrorism and the illicit drug trade. Также жизненно важное значение имеет борьба с такими видами транснациональной преступной деятельности, как терроризм и незаконная торговля наркотиками.
Moreover, international terrorism threatens the stability and security of many States, leading to the destruction of their economies. Кроме того, серьезную угрозу для стабильности и безопасности многих государств представляет собой международный терроризм, ведущий к разрушению их экономики.
International terrorism is the growing menace of our age, battening on open, liberal, democratic and law-abiding societies. Растущей угрозой нашего времени является международный терроризм, набирающий силу за счет открытых, свободных, демократических и законопослушных обществ.
In his report, the Secretary-General too has recognized terrorism as a direct threat to our collective security. В своем докладе Генеральный секретарь признал также, что терроризм представляет прямую угрозу нашей коллективной безопасности.
Those prisons were used exclusively for persons convicted of terrorism and treason. Эти тюрьмы используются исключительно для лиц, осужденных за терроризм и измену.
For aggravated terrorism, 91 civilians had been sentenced to life imprisonment and 240 to similar lengthy imprisonment. За терроризм при отягчающих обстоятельствах 91 гражданское лицо было приговорено к пожизненному заключению, а 240 человек получили длительные сроки заключения.
Drugs, crime, corruption and terrorism affect the lives of individuals and are major obstacles to sustainable development. Наркотики, преступность, коррупция и терроризм негативно отражаются на жизни людей и являются серьезными препятствиями на пути к устойчивому развитию.
We must recognize that terrorism has been transformed into one of the major challenges and threats to international security and stability of our time. Необходимо признать, что терроризм превратился в один из главных вызовов и угроз международной безопасности и стабильности современности.