Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
The threats of terrorism and proliferation endanger the stable global environment within which trade flourishes and economies grow. Терроризм и распространение ядерного оружия ставят под угрозу стабильность глобальной среды, в которой процветает торговля и развивается экономика.
The preceding observations point already to the second area, that of democratic society, which is threatened by terrorism. В приведенных выше замечаниях уже затрагиваются вопросы, относящиеся ко второй сфере, а именно к сфере демократического общества, которому также угрожает терроризм.
Without any doubt, international terrorism remains one of the greatest threats to international peace and security. Вне всякого сомнения, одной из величайших угроз международному миру и безопасности по-прежнему остается международный терроризм.
Since terrorism is a social phenomenon, it must be confronted with international participation. Поскольку терроризм - это социальное явление, борьбу с ним следует вести при участии международного сообщества.
Since the tragic events of 11 September 2001, terrorism has emerged as one of the major scourges of our time. После трагических событий 11 сентября 2001 года терроризм стал одной из самых серьезных угроз современности.
Through its various manifestations, terrorism has demonstrated the scope of the threat it poses to international peace and security. Терроризм - в самых разных формах своего проявления - продемонстрировал размах той угрозы, которую он представляет для международного мира и безопасности.
Solutions need to be found in order to deny terrorism its breeding grounds. Необходимо решить эти проблемы с тем, чтобы устранить причины, подпитывающие терроризм.
Thirdly, there remains resistance to outlawing terrorism in all circumstances. В-третьих, стремление объявить терроризм вне закона во всех обстоятельствах по-прежнему встречает сопротивление.
In modern international relations, there is a growing concern that States are using terrorism in inter-State conflicts. В современных международных отношениях усиливается обеспокоенность по поводу того, что государства используют терроризм в межгосударственных конфликтах.
Mr. Shobokshi said that the Kingdom of Saudi Arabia had suffered from terrorism and strongly condemned it in all its forms. Г-н Шобокши говорит, что Королевство Саудовская Аравия пострадало от терроризма, и решительно осуждает терроризм во всех его проявлениях.
It is totally unjustifiable to associate terrorism with any particular race or religion. Совершенно несправедливо связывать терроризм с определенной расой или религией.
Among the most serious global challenges and threats are terrorism, drug trafficking and the modern-day slave trade. Среди наиболее острых глобальных вызовов и угроз - терроризм и наркобизнес, современная работорговля.
One of the gravest problems at present is terrorism. Терроризм - это одна из серьезнейших проблем современности.
Organized terrorism is a curse for all of civilized society. Организованный терроризм - это бич всего цивилизованного общества.
Today, terrorism is a primary threat to world order. Сегодня терроризм является одной из главных угроз мировому порядку.
These may not justify terrorism, but they do explain it. Они не могут оправдать терроризм, но они объясняют его.
Nevertheless, financial sanctions narrowly targeted against individuals have been used unilaterally to address, inter alia, such transnational issues as drug trafficking and terrorism. Тем не менее узконаправленные финансовые санкции в отношении отдельных лиц применяются в одностороннем порядке для решения, среди прочего, таких транснациональных проблем, как торговля наркотиками и терроризм.
In this context, such radical forms of extremism as terrorism and aggressive separatism are particularly dangerous today. В этом контексте особую опасность сегодня представляют такие крайние формы экстремизма, как терроризм и агрессивный сепаратизм.
The Ministers strongly condemn terrorism and advocate the coordination of efforts and the drawing up of agreed measures to combat this phenomenon effectively. Министры решительно осуждают терроризм, выступают за координацию усилий и выработку согласованных мер для эффективной борьбы с этим явлением.
The cause is replaced by the consequence, which in practice encourages terrorism. Причина подменяется следствием, что на деле поощряет терроризм.
Organized terrorism promoted by certain States as an instrument of policy is very different in scale, nature and consequences from actions of stray individuals and groups. Организованный терроризм, поощряемый определенными государствами, которые используют его в качестве инструмента политики, по своим масштабам, характеру и последствиям существенно отличается от действий искренне заблуждающихся лиц и групп.
They reiterated their view that a universal definition of terrorism should be adopted and that a comprehensive global anti-terrorist convention should be elaborated. Они вновь выразили мнение о том, что следует принять универсальное определение термина "терроризм" и разработать всеобъемлющую международную конвенцию о борьбе с терроризмом.
The suggestion was made to add to the future list of offences other acts such as nuclear terrorism and the destruction of the environment. Также предлагалось добавить в будущий перечень преступлений такие действия, как ядерный терроризм и разрушение окружающей среды.
They observed that extremism, violence and terrorism were global problems that were not restricted to one people or region. Они отметили, что экстремизм, насилие и терроризм являются глобальными проблемами, которые не ограничиваются одной страной или регионом.
My country unequivocally rejects such an abhorrent phenomenon of the present day as terrorism, in all its forms and manifestations. Моя страна безоговорочно отвергает такое отвратительное явление, как терроризм во всех его формах и проявлениях.