Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
As terrorism is going global, counter-terrorism should go global as well. По мере того, как терроризм становится глобальной проблемой, борьба с терроризмом также должна стать глобальной.
The attacks on the United States have undoubtedly given a new, more sinister meaning to international terrorism. Нападения на Соединенные Штаты несомненно наделили международный терроризм новым, более зловещим смыслом.
The barbaric acts of 11 September have proven with elementary force that, in fact, terrorism knows no boundaries. Совершенные 11 сентября варварские акты с элементарной правдивостью доказали, что терроризм в самом деле не знает границ.
In some cities, issues of violence and terrorism are a present threat to liveability. Сегодняшней угрозой комфортной жизни в отдельных городах являются насилие и терроризм.
The time is now ripe for the holding of the proposed high-level conference to formulate a joint and organized international response to terrorism. Настало время для проведения предлагаемой конференции на высоком уровне по выработке совместного и организованного международного ответа на терроризм.
International terrorism is today becoming one of the greatest challenges for the world in which we live. Международный терроризм в наши дни превращается в один из наиболее серьезных вызовов миру, в котором мы живем.
Exploiting the Security Council to impose sanctions against peoples without any justification or evidence is terrorism. Использование Совета Безопасности для навязывания санкций против народов в отсутствие каких-либо оправданий или доказательств - это терроризм.
It is a terrorism that appears to set no limit to its consequences. Это терроризм, который, как представляется, не ставит никаких границ для своих последствий.
We cannot tolerate the damage that terrorism has already done to the global economy. Мы не можем мириться с тем ущербом, который терроризм уже нанес глобальной экономике.
The battle against terrorism must be fought on many fronts, because it is a complex phenomenon. Борьба с терроризмом должна вестись на многих направлениях, поскольку терроризм явление сложное.
New Zealand welcomes the lead by the United Nations in coordinating an effective and enduring response to terrorism. Новая Зеландия приветствует ведущую роль Организации Объединенных Наций в координации эффективной и неослабной реакции на терроризм.
The tragedy of 11 September has reminded us that terrorism is one of the biggest challenges facing the world community today. Трагедия 11 сентября напомнила нам, что терроризм бросает сегодня мировому сообществу один из яростнейших вызовов.
Only in that way can such problems as terrorism, drug trafficking and transnational crime be combated effectively and lastingly. Только таким путем можно эффективно и в долгосрочном плане решить такие проблемы, как терроризм, незаконный оборот наркотиков и транснациональная преступность.
First, terrorism is a global phenomenon that does not relate to any single nation, religion or race. Во-первых, терроризм - это глобальное явление, не связанное с каким-то одним государством, одной религией или расой.
Organized crime is often linked with that extremism, and is the lifeblood of terrorism. Организованная преступность зачастую связана с такого рода экстремизмом и подпитывает терроризм.
Indeed, terrorism has become a sophisticated network of political, economic and technical plotting that transcends national borders. Действительно, терроризм стал изощренной сетью для плетения заговоров политического, экономического и технического порядка, которая выходит за рамки национальных границ.
As much as any people on the face of this planet, we deplore terrorism. Как и любой другой народ на этой планете, мы осуждаем терроризм.
But war and terrorism and violence are not the only threats to the lives of our people. Но война, терроризм и насилие - это не единственные угрозы для жизни наших народов.
A problem that has assumed new dimensions and has aroused greater concern is international terrorism. Одной из таких проблем, приобретшей новый размах и порождающей все более глубокое беспокойство, является международный терроризм.
Illicit drug trafficking, small-arms smuggling and nuclear terrorism are also complex issues that need urgent attention. Незаконный оборот наркотиков, контрабанда стрелкового оружия и ядерный терроризм тоже представляют собой сложные вопросы, нуждающиеся в срочном внимании.
The Kingdom of Morocco condemns and combats terrorism in all its forms, whatever its origin. Королевство Марокко осуждает терроризм во всех его проявлениях независимо от его причин и ведет с ним борьбу.
International terrorism has unveiled the negative aspects of interdependence between among our societies. Международный терроризм в истинном свете изобличил негативные аспекты взаимозависимости между нашими обществами.
A global phenomenon without borders, terrorism is considered to be the most dangerous enemy of the new millennium. Будучи глобальным феноменом без границ, терроризм считается самым опасным врагом в новом тысячелетии.
The threats posed by international terrorism have heightened the need for collective action to preserve world peace and security. Угроза, которую представляет собой международный терроризм, увеличивает необходимость действовать сообща, с тем чтобы сохранить мир и безопасность на планете.
But terrorism cannot be stamped out by military effort alone. Однако терроризм нельзя искоренить только лишь военными методами.