Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
We have also discussed terrorism - to be sure, mainly that subsumed under the rubric of State terrorism. Мы также обсуждали терроризм, в основном под рубрикой государственного терроризма.
It was essential to define terrorism in order for international action against terrorism to be successful. Необходимо уточнить значение слова «терроризм», если мы хотим, чтобы международные действия по борьбе терроризмом положили ему конец.
It is clear that in order to combat terrorism effectively we need to neutralize all ideologies advocating terrorism. Ясно, что в целях эффективной борьбы с терроризмом нам необходимо нейтрализовать все идеологии, проповедующие терроризм.
This has to happen if the international community sincerely wishes to fight terrorism in all its forms and manifestations, including nuclear terrorism. Это необходимо сделать, если международное сообщество искренне стремится бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях, включая ядерный терроризм.
The evil of terrorism, including state-sponsored terrorism, must be fought relentlessly. Необходимо неустанно бороться со злом терроризма, включая государственный терроризм.
"Moreover, article 4, section VII, repudiates terrorism, equating it with racism, which is a form of terrorism. Кроме того, статья 4 раздела VII отвергает терроризм, приравнивая его к расизму, который является разновидностью терроризма.
On the issue of terrorism, the Ministers unanimously reiterated their unequivocal condemnation of terrorism in all its manifestations. В отношении вопроса о терроризме министры единогласно вновь заявили о том, что они однозначно осуждают терроризм во всех его проявлениях.
We have called on the international community to condemn all forms of terrorism and, in particular, State terrorism. Мы призывали международное сообщество осудить все формы терроризма, особенно государственный терроризм.
They emphasize the necessity to take resolute measures to prevent and to combat terrorism, including terrorism in international relations. Они подчеркивают необходимость принятия решительных мер по предотвращению и борьбе с терроризмом, включая терроризм в международных отношениях.
His delegation joined other States in unequivocally condemning all forms of terrorism and reiterating that terrorism could not be justified for any reason. Его делегация вместе с другими государствами безоговорочно осуждает все формы терроризма и подтверждает, что терроризм не может быть оправдан никакими причинами.
State terrorism is the worst form of terrorism. Государственный терроризм является наихудшей формой терроризма.
The most dangerous form of international terrorism was State terrorism, which could cause great damage and have an adverse effect on international relations. Наиболее опасной формой международного терроризма является государственный терроризм, который может наносить большой ущерб международным отношениям и неблагоприятно на них сказываться.
Lastly, concerning international terrorism, he said that Sri Lanka's special concern was terrorism directed against cities and villages in small developing countries. И, наконец, в отношении международного терроризма оратор подчеркивает, что особую озабоченность у Шри-Ланки вызывает терроризм, направленный на запугивание жителей городов и деревень небольших развивающихся стран.
The scale of killings and human misery that has resulted amply proves that State terrorism is the worst form of terrorism. Масштабы убийств и страдания людей в результате этой политики исчерпывающе свидетельствуют, что государственный терроризм является наихудшей формой терроризма.
My country considers terrorism to be one of the greatest evils of this end-of-the century era and we therefore strongly condemn all forms of terrorism. Моя страна считает терроризм одним из серьезных пороков конца века, и поэтому мы решительно осуждаем все формы терроризма.
Combating terrorism required a comprehensive approach, as terrorism was becoming a global phenomenon with increasingly complex dimensions and forms. Борьба против терроризма требует глобального подхода, поскольку сам терроризм приобретает международный характер и проявляется во все более сложных формах и аспектах.
The attempts made to disguise terrorism by calling it a liberation struggle amounted to a cynical manipulation of the definition of terrorism. Предпринимаемые попытки замаскировать терроризм, называя его освободительной борьбой, представляют собой циничное манипулирование определением терроризма.
This law, however, defined terrorism and support for terrorism in a very broad manner. В этом законе, однако, терроризм и поддержка терроризма определяются весьма широко.
The danger posed by terrorism is doubled by the proliferation activities of States supporting terrorism. Опасность, создаваемая терроризмом, возрастает в два раза за счет увеличения числа государств, поддерживающих терроризм.
In Afghanistan, spectacular terrorism has become everyday terrorism. В Афганистане на смену эффектному терроризму пришел терроризм будничный.
The point was also made that State terrorism was the most dangerous form of terrorism. Было также отмечено, что наиболее опасной формой терроризма является государственный терроризм.
Democracy is imperiled by terrorism on a daily basis because terrorism can exploit democratic freedom to develop. Терроризм повседневно несет в себе угрозу демократии, поскольку он имеет возможность эксплуатировать в своих целях демократические свободы.
In recent years terrorism had become transnational; hence the need to intensify cooperation and adopt multidimensional measures to suppress terrorism effectively. В последние годы терроризм приобрел транснациональный характер, в связи с чем необходимо активизировать сотрудничество и принять многоплановые меры для эффективной борьбы с этим явлением.
Combating terrorism also requires us to tackle everything that feeds terrorism, such as poverty and regional conflicts. Борьба против терроризма требует также от нас решений в отношении всех факторов, подпитывающих терроризм, в том числе нищеты и региональных конфликтов.
That Conference clearly condemned all acts of international terrorism, including State terrorism. Эта конференция недвусмысленно осудила все акты международного терроризма, в том числе государственный терроризм.