Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
Once again, we emphatically reject terrorism in all its forms and expressions. Мы вновь решительно отвергаем терроризм во всех его формах и проявлениях.
In practical terms, terrorism knows no borders. В практическом смысле, терроризм не знает границ.
However, this has not diminished our commitment to curb and reverse the menace of terrorism and extremism. Однако это не ослабило нашей решимости обуздать и обратить вспять такие бедствия, как терроризм и экстремизм.
And all too often, we see how crime and terrorism spring from young people's despair. И очень часто мы являемся свидетелями того, как отчаяние молодежи порождает преступность и терроризм.
In that context, it is essential to put an end to illegal trafficking in weapons and military equipment, and to all activities that promote terrorism. В этой связи необходимо положить конец незаконному обороту оружия и военного оборудования и любой деятельности, поощряющей терроризм.
We believe that all religions of the world reject violence and terrorism and advocate the protection of human rights. Мы убеждены, что все религии мира отвергают насилие и терроризм и выступают в защиту прав человека.
Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated. Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества.
Instead of preventing terrorism, such an approach might only encourage it. Вместо того, чтобы сдерживать терроризм, такой подход его только поощряет.
The same applied to other situations not involving terrorism in the strict sense. То же самое применялось к другим ситуациям, не предполагающим терроризм в строгом смысле термина.
As the 11 September incident so clearly showed, terrorism is increasingly a major threat to international peace and security. Инцидент 11 сентября со всей очевидностью показал, что терроризм все больше превращается в крупную угрозу международному миру и безопасности.
It was also emphasized that terrorism posed a serious threat to human rights, affecting the right to life and other freedoms of the individual. Подчеркивалось также, что терроризм представляет собой серьезную угрозу правам человека, затрагивая право на жизнь и другие индивидуальные свободы.
After all, terrorism is only viable if countries allow and even support its fortification through weapons transfers. В конечном итоге терроризм может существовать лишь тогда, когда страны разрешают и даже поддерживают процесс его укрепления путем передачи оружия.
That fact confirmed that terrorism cuts across religions, nationalities and borders. Эти нападения подтверждают, что терроризм не имеет религии, национальности и границ.
Australia has been heartened by the strong international response to global terrorism after the tragic events of September 2001. Австралии было отрадно видеть решительную международную реакцию на глобальный терроризм после трагических событий сентября 2001 года.
This year, we have all been preoccupied with dealing with terrorism that transcends borders. В этом году у всех нас вызывает озабоченность трансграничный терроризм.
It breeds terrorism and transnational crime such as trafficking in human beings, drugs and illegal contraband. Она плодит терроризм и транснациональную преступность, такую, как торговля людьми и наркотиками и контрабанда запрещенных товаров.
However, terrorism continues to threaten the attainment of our goals. Однако терроризм по-прежнему ставит под угрозу достижение наших целей.
Many of our challenges are regional in nature and consequence - in particular, terrorism and drug-trafficking. Многие из наших проблем являются региональными как по своей сути, так и по своим последствиям, - в частности, терроризм и оборот наркотиков.
Global terrorism and the threat of non-State actors obtaining weapons of mass destruction are two of the greatest challenges of our time. Глобальный терроризм и угроза того, что негосударственные субъекты получат оружие массового уничтожения, являются двумя величайшими проблемами нашего времени.
The nature of conflict itself has also changed from the inter-State wars common earlier to internal conflicts and even terrorism. Характер конфликтов по сути также изменился: на смену межгосударственным войнам на ранних этапах пришли внутренние конфликты и даже терроризм.
We reiterate our conviction that terrorism and occupation are the factors that feed the conflict. Мы вновь заявляем о своей убежденности в том, что терроризм и оккупация - это факторы разжигания конфликта.
On the same day, the General Assembly condemned terrorism and the attacks. В тот же день Генеральная Ассамблея осудила терроризм и эти нападения.
But as Afghanistan has demonstrated, what we call failed States and terrorism are sometimes connected. Однако Афганистан по-прежнему демонстрирует, что то, что мы называем потерпевшими крах государствами, и терроризм иногда связаны между собой.
Russia and India firmly reject any attempts to identify terrorism with any particular religion. Россия и Индия решительно отвергают любые попытки отождествлять терроризм с какой-либо религией.
The international community was unanimous in condemning terrorism, promoting democracy and defending human rights. Международное сообщество единогласно осуждает терроризм, поощряет демократию и защищает права человека.