Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Терроризм

Примеры в контексте "Terrorism - Терроризм"

Примеры: Terrorism - Терроризм
The Organization should be enabled also to intensify efforts to eradicate the phenomenon of international terrorism in all its forms. Необходимо также помочь Организации в активизации усилий, предпринимаемых ею в целях ликвидации такого явления, как международный терроризм, во всех его формах.
The fact is that terrorism is, in essence, an American phenomenon. Фактически, терроризм - это в первую очередь инструмент американской политики.
The evils of drug abuse and terrorism plague our lives. Такие пороки, как злоупотребление наркотиками и терроризм, омрачают нашу жизнь.
Many dangers, such as terrorism, drug trafficking and intolerance of all kinds, are threatening the very foundations of our society. Многие опасные явления, такие, как терроризм, торговля наркотиками и нетерпимость всех видов, угрожают самим основам нашего общества.
When sponsored and supported by States, terrorism becomes another means of waging war. Когда его поддерживают и финансируют государства, терроризм превращается в еще одно средство ведения войны.
There are two scourges besetting the world at the end of the twentieth century: drug trafficking and terrorism. В конце ХХ века мир тревожат два бедствия: оборот наркотических средств и терроризм.
It is iniquitous and unacceptable that there are Governments that encourage terrorism. И то, что существуют правительства, поощряющие терроризм, чудовищно и недопустимо.
This may be connected with a draconian new law which extends the crime of terrorism to cover adolescents. Это, возможно, связано с новым драконовским законодательством, по которому уголовная ответственность за терроризм распространяется и на подростков.
It is in the inherited gaps between our positions that terrorism on both sides has taken root. Именно в унаследованных разногласиях между нашими точками зрения и пустил свои корни терроризм как с той, так и с другой стороны.
Other modern scourges such as fundamentalism, terrorism, epidemics and drug-trafficking have been added to an already hostile socio-economic environment. К этой и без того враждебной социально-экономической обстановке прибавились еще и современные беды, такие, как фундаментализм, терроризм, эпидемии и торговля наркотиками.
The Nordic countries condemned terrorism in all its forms, regardless of the justifications given for them. Терроризм достоин осуждения во всех его формах, независимо от того, какие аргументы приводятся для его оправдания.
It was clear that terrorism transcended borders and had both social and economic consequences. Терроризм действительно не признает границ и влечет за собой как социальные, так и экономические последствия.
In the past two decades international terrorism had taken on new dimensions and emerged in different forms. В последние два десятилетия международный терроризм приобрел новый размах и находил различные формы проявления.
International terrorism could only be fully eradicated by identifying and eliminating its root causes, whether social, economic and political. Международный терроризм можно полностью искоренить лишь на основе выявления и ликвидации его коренных причин, какой бы характер - социальный, экономический или политический - они ни имели.
Ms. WILLSON (United States of America) said that international terrorism was on the rise. Г-жа УИЛЛСОН (Соединенные Штаты Америки) говорит, что международный терроризм набирает силу.
Hungary categorically rejected and condemned international terrorism in all its forms and manifestations, whatever political, philosophical or religious considerations might be invoked to justify it. Венгрия категорически отвергает и осуждает международный терроризм во всех его формах и проявлениях, какими бы ни были соображения политического, философского или религиозного характера, которые могут приводиться в его оправдание.
The forces of extremism, terrorism and separatism threatened the unity of pluralistic States, whose territorial integrity must remain inviolable. Экстремизм, терроризм и сепаратизм угрожают единству плюралистических государств, чья территориальная целостность должна быть сохранена в неприкосновенности.
And terrorism prevention is the fbi's top priority. Правосудие подражателей - это бытовой терроризм.
Venezuela has always repudiated terrorism in the forums of the world community, both international and regional. Венесуэла всегда осуждала терроризм на форумах международного сообщества, как международных, так и региональных.
The effect could be to give encouragement to those willing to use terrorism instead of deterring them. Это могло бы привести к поощрению тех, кто готов использовать терроризм, вместо того чтобы сдерживать его.
Under the 1992 amendment to the Penal Code, terrorism had been added to the list of capital offences. В соответствии с поправкой 1992 года к уголовному кодексу терроризм был включен в список преступлений, наказуемых смертной казнью.
India has attempted to tarnish the Kashmiri struggle by depicting it as terrorism. Индия пытается исказить характер борьбы Кашмира, представив ее как терроризм.
The wars, terrorism, and atrocities that had erupted after the replacement or dismantling of certain regimes were truly alarming. Глубокое беспокойство вызывают войны, терроризм и зверства, свидетелями которых стал мир после изменения или демонтажа режимов в некоторых странах.
Security must take account of economic crises, poverty, hunger, mass migrations, international terrorism and environmental pollution. Безопасность должна учитывать экономический кризис, нищету, голод, массовую миграцию, международный терроризм и загрязнение окружающей среды.
When terrorism broke out in such force, many thought Sri Lanka would disintegrate. Когда начался такой безудержный терроризм, многие думали, что Шри-Ланка распадется.